Cristóbal COLÓN : EL DESCUBRIMIENTO DE AMÉRICA
TEXTO 4 "Echando cuentas"
clicprofe 13/05/19 DOMINAR EL ESPAÑOL info-bulles - tooltip Walter Zorn

Memoriza

 

En el fragmento que vamos a comentar, Colón sigue recordando su vida y nos relata su encuentro con la reina Isabel a su regreso de las Indias.
Lo divertido es que la reina que conoce muy bien a Colón, pone en duda lo que le dice el navegante. Hasta le trata de mentiroso, de embustero. El tono es coloquial porque hay complicidad entre los dos y todo ocurre en los aposentos de la Reina sin testigos.
Delante de la Reina, el Almirante insiste en las riquezas de las tierras descubiertas. Exagera diciendoque hay una mina, una enorme mina. Pero la reina no se deja engañar porque no trajo lingotes sino menudencias. Entonces Cristóbal Colón intenta buscar disculpas. Es que no le dio tiempo.
Al comprobar que no le trae especias, la reina concluye que no ha llegado a las Indias.
La reina le hace reproches empleando un tono desenfadado, coloquial. Es divertido el contraste en el diálogo entre los dos personajes. Colón enfatiza su papel histórico y la importancia de su hazaña "mi Descubrimiento" "Tierra de tesoros fabulosos". Pone por delante su valentía "comprometí mi honor y arriesgué mi vida" para mostrar que es un héroe. En cambio la Reina emplea un lenguaje coloquial, usa palabrotas, lo trata de embustero.
La reina se ve obligada a preparar un segundo viaje porque teme la competencia de Portugal.
Comprobamos al final del estudio que a
ntes de marcharse, Cristóbal Colón, tenía como propósito, convertir a los pueblos pero en este texto aparecen otras motivaciones menos nobles como el oro y la política. El título "Echando cuentas" muestra que, al fin y al cabo, sólo importa el dinero. Colón tiene que mostrar a la reina que el dinero del viaje no ha sido derrochado, que ha sido bien empleado. La reina espera que Colón traiga más oro para poder creerlo.
En estos fragmentos, la intención de Carpentier es desmitificar al personaje histórico de Colón.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para el profesor Le terme « oro » dans El arpa y la sombra d’Alejo Carpentier. Son incidence sur la construction discursive de l’image de l’Europe

Los cuatro viajes del almirante y su testamento colección austral

Resumen

MAPA

MAPA

W

el historiador - pdf - lectura - la película de Ridley Scott minuto 48 el descubrimiento y el encuentro con los taínos -

¿Qué era el requirimiento? es fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.histoire.ac-versailles.fr/IMG/pdf/2_presentation_de_la_sequence.pdf

 

 

 

ir arriba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colón recuerda su encuentro con la reina cuando regresó de su primer viaje. La reina no cree a Colón porque trajo poco oro y no trajo especias. Colón se defiende pero la reina no se deja engañar. Ahora, los españoles tienen que fletar naves para otras expediciones para no perder terreno frente a Portugal. Colón pretende ser un hombre importante con su Descubrimiento y la reina lo trata varias veces de embustero. Asistimos a la desmitificación del héroe.

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Qué significa? - ¿Cómo se dice?

ORO 1 apporter traer 2 revenir regresar 3 menteur embustero 4 risquer sa vie arriesgar la vida 5 un navigateur un navegante 6 affréter des navires fletar naves 7 se procurer de l'argent conseguir dinero 8 les épices especias 9 un mensonge un embuste 10 apercevoir divisar

1 traer
1 apporter
2 regresar
2 revenir
3 embustero
3 menteur
4 arriesgar la vida 4 risquer sa vie
5 un navegante
5 un navigateur
6 fletar naves
6 affréter des navires
7 conseguir dinero
7 se procurer de l'argent
8 las especias
8 les épices
9 un embuste 9 un mensonge
10 divisar 10 apercevoir

1 apporter 1 traer
2 revenir 2 regresar
3 menteur 3 embustero
4 risquer sa vie 4 arriesgar la vida
5 un navigateur 5 un navegante
6 affréter des navires 6 fletar naves
7 se procurer de l'argent 7 conseguir dinero
8 les épices 8 las especias
9 un mensonge 9 un embuste
10 apercevoir 10 divisar

¿Qué significa?

1 traer
1 apporter
2 regresar
2 revenir
3 embustero
3 menteur
4 arriesgar la vida 4 risquer sa vie
5 un navegante
5 un navigateur
6 fletar naves
6 affréter des navires
7 conseguir dinero
7 se procurer de l'argent
8 las especias
8 les épices
9 un embuste 9 un mensonge
10 divisar 10 apercevoir

 

 

1 ANIMALES página 58
2 BEBIDAS página 59
3 CASA página 60
4 CINE página 61
5 CIUDAD página 62
6 COMIDA página 63
7 COMPRAS página 64
8 COMUNICAR página 65
9 CUERPO página 66
10 DEPORTES página 66
11 ESCUELA página 66
12 FAMILIA página 69
13 FIESTAS página 70
14 GEOGRAFÍA página 71
15 INFORMÁTICA página 66
16 JUEGOS página 73
17 MEDIO AMBIENTE página 66
18 MÚSICA página 75
19 NATURALEZA página 76
20 OFICIOS página 77

21 PERSONAJES página 78
22 PRENSA página 66
23 ROPA página 80
24 SALUD página 66
25 TIEMPO página 82
26 TIEMPO página 66
27 TRÁFICO página 66
28 TRANSPORTES página 85
29 TURISMO página 66
30 VERBOS página 66

LOS COLORES
LOS NÚMEROS página
94
INDISPENSABLE página 52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Cómo se dice?

1 apporter 1 traer
2 revenir 2 regresar
3 menteur 3 embustero
4 risquer sa vie 4 arriesgar la vida
5 un navigateur 5 un navegante
6 affréter des navires 6 fletar naves
7 se procurer de l'argent 7 conseguir dinero
8 les épices 8 las especias
9 un mensonge 9 un embuste
10 apercevoir 10 divisar