EL ECLIPSE
clicprofe 21/11/17 DOMINAR EL ESPAÑOL info-bulles - tooltip Walter Zorn -

PREMIÈRE LITTERATURE ÉTRANGÈRE

 


Sé decirlo, sé escribirlo.

COMPRENDER


continente seconde (version light) p.153

APRENDER 

PRACTICAR  
SABER MÁS  

 

 



texto completo en el portal de la Universidad de Chile
Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido[…] Se encontró rodeado por un grupo de indígenas […] que se disponían a sacrificarlo . […] Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas .
Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles . Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol . Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida.
- Si me matáis –les dijo- puedo hacer que el sol
se oscurezca en su altura. […]
Dos horas después
el corazón de fray Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre sobre la piedra de los sacrificios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado ), mientras uno de los indígenas recitaba sin prisa, una por una, las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares , que los astrónomos de la comunidad maya habían previsto y anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles .
Aristóteles (Aristote, philosophe grec)
engañar (tromper)

chorreaba (chorrear, répandre)

códices (codex, manuscrits indigènes)


Augusto Monterroso (Guatemala), Obras completas, 1959.








 

 

¿Qué pasa?
source www.BarcelonaReview.com

En el relato «El eclipse», un misionero concibe una estratagema para evitar que los mayas lo sacrifiquen. Sabe que habrá un eclipse total y anuncia: «puedo hacer que el sol se obscurezca en su altura». Los indios deliberan durante un rato; luego, sacan el corazón de fray Bartolomé. El misionero ignoraba que su «magia» era la ciencia de los astrónomos mayas. (Juan Villoro)

source Université d'Oslo (capitale de la Norvège)
Motivos y temas
En el cuento "El eclipse", Monterroso muestra de forma irónica la distancia cultural entre el fraile Bartolomé Arrazola y su cultura europea clásica, y la cultura indígena maya. La actitud eurocentrista y arrogante del monje supondrán su muerte.

¿Cómo se describe a fray Bartolomé Arrazola en el primer párrafo del cuento?
¿Qué intenta hacer Arrazola?
¿Para qué le sirven "su talento", "su cultura universal" y su "conocimiento de Aristóteles"?
¿Qué muestra la actitud de Arrazola? ¿Conocía la religión maya?
¿Por qué
falla la estrategia del fraile?

Comprensión literaria del cuento:
Personajes: ¿Quiénes son los principales personajes del cuento?
Escenario: ¿Dónde pasa la acción del cuento?
Tiempo: ¿Cuándo tiene lugar la acción del cuento?
Tema: ¿Cuál es el tema principal del cuento?
Estructura: ¿Cómo empieza y termina el cuento? ¿Es una estructura lineal, circular, policiaca, de viaje u otra? Explica.
Narrador: ¿Quién es el narrador? ¿Es el narrador un personaje del cuento?
Lenguaje: ¿Qué tipo de lenguaje se usa en el cuento: coloquial / culto / regional / standard? Explica y da ejemplos.
Reflexiones personales:
¿Cómo se siente el protagonista del cuento ante la situación que está viviendo y frente a los indígenas?
¿Qué falló en su plan?
¿Qué problemas se plantean en este cuento?
Explica con tus propias palabras por qué te gustó o no este cuento.


source centro virtual cervantes
En «El eclipse», el misionero Bartolomé Arrazola es sacrificado por confiar a ultranza en la ignorancia astronómica de los mayas.


 

 

 

el documento
Es un fragmento de una novela de Augusto Monterroso, un escritor guatemalteco.
tema, asunto
El tema es el encuentro de un fraile con indios de Guatemala.
lugar o lugares
La acción se verifica en la selva de Guatemala.
personajes, protagonistas, antagonistas
Los indios van a sacrificar al fraile.
¿Qué pasa?
Como es muy culto quiere engañar a los indios para salvar la vida pero desgraciadamente...

... los mayas saben también que habráPODER un eclipse de sol.
En el texto hay una crítica de los blancos que p
iensanDIPHTONGUE que son superiores.
El
etnocentrismo ethnocentrisme aparece medianteGRÂCE el fraile que presume porque piensaDIPHTONGUE que es mucho más culto que los indios y que podráPODER engañarlosENCLISE.
P
iensaDIPHTONGUE que con su conocimiento salvaráSALVAR la vida.
Pero
al finalÀ LA FIN, los indios lo sacrificaránSALVAR porque los mayas conocen las fechas de los eclipses.

REAL ACADEMIA etnocentrismo REAL ACADEMIA ironía

PRIMERA PARTE
El
fraile encuentra a unos indios de Guatemala. Los indios rodean al fraile "Se encontró rodeado por un grupo de indios". Tendrá miedo porque los indios quieren matarlo "Se disponían a sacrificarlo". Entonces se le ocurre una idea.
El fraile se siente superior porque sabe que se prepara un eclipse de sol. Es
presumido porque piensa que tiene talento y una gran cultura universal. Amenaza a los indios para salvar la vida. Mediante su cultura universal el fraile piensa que puede salvar la vida ° engañando a los indios (son Mayas).
SEGUNDA PARTE
Comprendemos que el fraile está muerto.
El
parráfo destaca las dos características de aquellos mundos : civilización y barbarie.
BARBARIE : los indios sacrifican al fraile.
CIVILIZACIÓN : los indios saben las fechas de los eclipses.
El escritor
se vale de un tono irónico al final al hablar de la "valiosa ayuda de Aristóles" ya que pasa lo contrario : Su conocimiento de Aristóles no le sirvió para nada porque los Mayas sabían más que él.
REAL ACADEMIA ironía
Busca el sentido de la palabra en el Diccionario de la Real Academia.


Es un fragmento de una novela. La acción se verifica en la selva de Guatemala. Los indios rodean al fraile con sus arcos y sus flechas. Sabe que se prepara un eclipse y quiere engañar a los indios para salvar la vida. Pero desgraciadamente, los mayas ellos también saben que habráPODER un eclipse de sol. Al finalÀ LA FIN, los indios lo sacrifican.

Es un fragmento de una novela.
La acción se verifica en la selva de Guatemala.
Los indios rodean al fraile con sus arcos y sus flechas.
Sabe que se prepara un eclipse.
Quiere engañar a los indios para salvar la vida.
Pero
desgraciadamente,
los mayas ellos también saben que habráPODER un eclipse de sol.
Al finalÀ LA FIN, los indios lo sacrifican.

Tuvo miedo porque estuvo rodeado.
Tener – estar il eut peur
Intentó algo para salvar la vida.
Intentar - para (le but) -
Se dio cuenta de que los indios comprendían el español.
Darse cuenta
El fraile era orgulloso porque pensó que era más inteligente que los indios.
ser -> era -
 Aquel día había un eclipse.
 hay = il y a - había = il y avait
 Pensaba que si les decía que había un eclipse tendrían miedo.
 ils auraient peur (conditionnel de tener)
 Los indios lo mataron porque vieron el engaño.
 matar / ver - la tromperie
 Los indios sabían que el eclipse se produciría.
 producir + ía = conditionnel
 El fraile no sabía que los indios eran tan inteligentes como él.
 comparatif d'égalité - aussi ... que ...

 

 

 

 

 

 

 

 



COMPLETA TUS FICHAS

F5 SENTIR

SENTIR -> sintió

 

F7 PRETÉRITO

encontrarse -> se encontró il se trouva
intentar -> intentó il essaya
florecer -> florecelle fleurit
decir -> dijo il dit
ser -> fueron elles furent
tener -> tuvo il eut
recordar -> recordó il se rappela
disponer -> dispuso il décida de

 

F9 ENCLISIS

INFINITIF IMPÉRATIF GÉRONDIF

INFINITIF
se disponían a sacrificarlo
ils se disposaient à le sacrifier

IMPÉRATIF
soltadles
lâchez-les

 

F13 TRAMPAS (pièges)


d) DÉSIGNER UNE PERSONNE

engañar a sus opresores

F14 ESTRUCTURAS

Se dio cuenta de que los indios comprendían el español.
il se rendit compte

Pensó que era más inteligente que los indios.
plus ... que

El fraile no sabía que los indios eran tan inteligentes como él.
aussi... que

 

F19 IMPRESCINDIBLE

entonces -> alors
mientras -> pendant que

 

F20b MASCULIN FÉMININ

MASCULIN FÉMININ
le serpent -> la serpiente la peur -> el miedo
une éclipse -> un eclipse

 


 

 


APRENDE DE MEMORIA

Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TRADUCE AL FRANCÉS

Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido[…] Se encontró rodeado por un grupo de indígenas […] que se disponían a sacrificarlo.


cuando termines mira por aquí






 


 

 

 






UN ESSAI DE TRADUCTION

Fray Bartolomé Arrazola se sentit perdu[…] Il se trouva entouré par un groupe d'indigènes qui se disposaient à le sacrifier.

 

 

 

 

 

rodear entourer
recordar se souvenir
esperar attendre
valerse utiliser
engañar tromper
matar tuer
oscurecer obscurcir
el corazón le cœur
su sangre son sang
la luz la lumière
sin prisa sans hâte
sin la valiosa ayuda sans l’aide précieuse
códices Libros manuscritos antiguos
lo que va a ocurrir ce qui va arriver
la oscuridad l'obscurité

creer

croire

 








1 ¿Dónde se verifica la acción?
2 Busca la frase que justifica el terror del fraile.
3 Resume la anécdota.
4 Lee la frase en la que se nota el orgullo del fraile.
5 Al contrario de lo que esperábamos, ¿ qué le pasó a fray Bartolomé Arrazola ?
6 ¿ Qué sabían los mayas del texto ?
7¿ Qué crítica aparece mediante el texto de Augusto Monterroso ?


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ¿Dónde se verifica la acción?
La acción se verifica en Guatemala.
2 Busca la frase que justifica el terror del fraile.
Se encontró rodeado por un grupo de indígenas que se disponían a sacrificarlo.
3 Resume la anécdota.
ver "qué pasa"
4 Lee la frase en la que se nota el orgullo del fraile.
Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles.
5 Al contrario de lo que esperábamos, ¿ qué le pasó a fray Bartolomé Arrazola ?
El fraile pensaba que se salvaría pero al final los Indios lo mataron.
6 ¿ Qué sabían los mayas del texto ?
Los mayas no estuvieron impresionados por Fray Bartolomé ya que ellos también sabían que iba a producirse un eclipse.
7¿ Qué crítica aparece mediante el texto de Augusto Monterroso ?
Mediante este cuento, Augusto Monterroso critica el sentimiento de superioridad de los Europeos frente a los Indios. ver "¿qué pasa?"

 

PREMIÈRE LITERATURE ÉTRANGÈRE

Se trata de un fragmento de un cuento de Augusto Monterroso. La acción se verifica en la selva de Guatemala durante la Conquista de América. Fray Bartolomé es un fraile que ha venido para evangelizar a los indios. Tiene miedo, está asustado porque los indígenas quieren sacrificarlo. Para salvar la vida, Fray Bartolomé intenta ° impresionar a los indios diciendo que puede provocar un eclipse. La historia termina mal porque los indios matan al religioso. Aquellos indios conocían la astronomía y no eran tan ignorante como lo pensaba el español .

LE PERSONNAGE A PEUR. está asustado personajes