HACER
LA LIMPIEZA Chimulus
clicprofe
28/05/17
DOMINAR
EL ESPAÑOL info-bulles
-
tooltip
Walter Zorn -
1S
- 1G -
Mélanie P.
Lena
El marido
¿Qué haces en mi sillón? F18 Tomar el pelo se payer de la tête de quelqu'un |
Mélanie
El hombre
Hola mi amor, he vuelto, tengo hambre. F18 Tomar el pelo se payer de la tête de quelqu'un no dar golpe ne rien faire, se la couler douce estar hecho polvo être en miettes |
Ewan
El
hombre Hola
mi amor. Estoy aquí. La mujer Hola ¿cómo estás? El hombre Estoy cansado y tengo hambre. La mujer No estoy aquí para servirte de criada. El hombre He trabajo todo el día. Podrías atenderme. La mujer ¡Qué te has creído! Te crees que la casa se limpia sola. El hombre Esto se hace rápido. La mujer Si es rápido porque no lo haces tú en vez de rezongar. |
El hombre vuelve
del trabajo, tiene sus pantuflas y su periódico.
F18 estar harto en avoir assez |
PÁGINA DE LA DERECHA subir
vos idées
Una mujer está
haciendo la limpieza.
Al parecer,
es un trabajo muy pesado.
Durante el día, está
quitando el polvo, está
haciendo las camas, está
limpiando los critales, está
fregando el suelo.
Es muy pesado hacer la limpieza.
La mujer se pasa el
tiempo trabajando
en la casa.
Por
eso,
la mujer está cansada y le duelen
los riñones
.
Al
final se sienta en el sillón
para descansar
un poquito.
Lo divertido es que su marido está
sorprendido al ver
a
su mujer descansando en SU sillón.
En la primera
viñeta,
la mujer quita el polvo
con un plumero.
Después
,
quita el polvo con la aspiradora. Luego
,
hace la
cama
en la habitación
.
Más tarde
,
lava la ropa
.
En la quinta viñeta
está
planchANDO
.
En la sexta
está limpiANDO
el cristal
con un trapo.
Hacer la limpieza es
un trabajo muy pesado
y agobiante
.
POR ESO
le duelen
los riñones
y cuando termina decide ° sentarse
en el sillón
para DESCANSAR
.
Lo divertido es que
el marido llega
en este momento y está
asombrado
al ver a
su mujer en SU sillón. Pensará
que su mujer es
una vaga.
Este
documento es una historiea de Chimulus. Nos muestra a una mujer que
está haciendo las tareas domésticas. Se compone de una
página y consta de doce viñetas. |
taller
de teatro
Imagina
la conversación entre el hombre y la mujer
Faire dialoguer un garçon et une fille
¡Será posible!
¿Qué pasa?
...
CHUCHA
- FRASCO - LUCAS |
CHUCHA
es la mujer
FRASCO desempeña el
papel del marido
LUCAS es el vecino
¿Qué haces
en mi sillón?
He hecho la limpieza, así
que no me rompas la cabeza.
Pero no has hecho nada.
¿Cómo? Ven
a ver al vecino.
Hola
Hola
Vecino, mi mujer es una
vaga.
Dile que no.
Bueno, no ha parado porque
me ha roto la cabeza con el ruido de la aspiradora.
Bueno lo siento. Perdóname.
Ves te lo había dicho.
vago fainéant - parar arrêter - romper la cabeza o mejor dicho dar la lata casser les pieds - poner la cabeza como un bombo -
CELIA
- TOM - JULIA |
CELIA es la madre - TOM es el padre - JULIA es la hija
¿Por qué
estás sentada en mi sillón?
Cállate, he trabajado
todo el día.
Yo trabajo todo el día
y quiero mi sillón.
No sólo tú
trabajas
Es normal, una mujer tiene
que hacer la limpieza.
No es la Edad Media.
Callaos, estoy harto de
vosotros, tú haz tu limpieza y tú vete a trabajar.
EL HOMBRE Y SU MUJER
Esta niña es un tirano.
la Edad Media le Moyen Age - estoy harto j'en ai assez -
ejemplo
LEA es la MUJER - CLEMENTE es el MARIDO
¡Hola!
"hola" ¿Es
todo lo que me dices? ¿Por qué estás sentada en mi sillón?
Yo trabajo todo el día
y quiero mi sillón. Tendrías
que estar trabajando.
¿Por qué
dices que hoy no he trabajado? No estabas conmigo y no has visto nada de lo
que he hecho durante le día.
Estás sentada en
mi sillon y te atreves a decirme que has trabajado.
¿Quieres que trabaje?
Pues bien, ahora tú limpiarás tus calcetines, tú fregarás
tus platos, tú harás tu comida.
atreverse oser - los calcetines les chaussettes -
Claire y
Gabriel
- ¿Qué has preparado de comer?
- Nada
- Voy a pedir una pizza
- De acuerdo, pero tú friegas los platos.
- ¿No crees que exageras? He trabajado todo el día mientras tú
descansas en mi sillón
- Tú te crees que la limpieza se ha hecho sola
- Disculpa, no me había dado cuenta. Te invito al restaurante.
HAS PREPARADO tu as préparé le passé composé DE ACUERDO d'accord F17 conversar FREGAR faire la vaisselle F3 diphtongue MIENTRAS pendant que F19 HACER / HECHO participe passé irrégulier F2 DISCULPA excuse-moi F17 conversation NO ME HABÍA DADO CUENTA je ne m'étais pas rendu compte plus-que-parfait
Chloé
y María Katina
¿No estás demasiado cansada?
Estoy agotada.
¿Cómo es posible estar cansada? Mientras tú estás
sentada, yo trabajo todo el día.
Me he pasado el día haciendo la limpieza mientras
tú estabas fuera. No te imaginas el sufrimiento.
La próxima vez repartimos el trabajo.
¡Venga ya! Sé que será igual la próxima
vez.
DEMASIADO trop F19 ESTAR CANSADO être fatigué F11' état passager MIENTRAS pendant que F19 ME HE PASADO EL DÍA HACIENDO LA LIMPIEZA j'ai passé ma journée à faire le ménage F14 FUERA dehors / DENTRO dedans F19 ¡VENGA YA! mon oeil F18
Eva y Clementina
¿Qué haces? ¿Y la cocina?
No puedo más. He trabajado todo el día.
¿De veras?
¡Mira! la casa está limpia.
Lo siento mi amor.
HE TRABAJADO j'ai travaillé passé composé ¿DE VERAS? vraiment? F17 conversation ESTAR LIMPIO être propre F11' état passager LO SIENTO je suis désolé F17 conversation
Andrés
y Pepita Alejandro
Dices que yo no doy golpe. Pues parece que tú tampoco.
¿Cómo?
Cuando me he ido esta mañana estabas en la cama y cuando vuelvo estás
en el sillón.
Si piensas que no he hecho nada, dime quién ha
planchado tu ropa, quién ha fregado tus platos, quién ha limpiado
tu casa.
NO DAR GOLPE se rouler les pouces F18 proverbes et expressions NO HE HECHO NADA je n'ai rien fait participe passé irrégulier F2
Se
trata de una historieta que nos cuenta el día de una mujer. Se
pasa el día haciendo la
limpieza. No parece contenta
porque no sonríe nunca.
Empieza
por la
sala de estar. Está
quitando el
polvo. Luego
pasa la aspiradora en el
comedor. No tiene tiempo
para descansar.
No para.
Después
hace las camas en las
habitaciones. Pasa al cuarto
de baño. No tiene
lavadora. En la viñeta siguiente está planchando. Sigue
limpiando los
cristales. Tiene que subirse
en un taburete. Después de limpiar los cristales la mujer recoge las cosas en el armario. Pero no ha acabado todavía su trabajo. La vemos en el cuarto de baño con un cubo lleno de agua y que pesa mucho. Ahora se dedica a fregar el suelo. Lo divertido es que consigue hacerlo todo sin abrir los ojos. Al final, la mujer está muy cansada porque ha trabajado mucho y le duelen los riñones y le duelen también las espaldas. Por eso quiere sentarse. Al llegar del trabajo, el hombre encuentra a su mujer en el sillón. Al ver a su mujer medio dormida está muy sorprendido porque se figura que su mujer no hace nada en el día. Lo divertido es que se imagina que su mujer es una vaga y que no da golpe. En realidad, nosotros sabemos que ha trabajado mucho. Vocabulario todavía encore acaba de elle vient de Una cesta un panier El baloncesto le basket Mucho tiempo beaucoup de temps el dibujante le dessinateur Refunfuñar, rozongar rouspéter Mandar de paseo envoyer promener Puede ser que venga il se peut qu’il vienne… |
|