COMPRENDER
COMENTAR Y APRENDER
EJERCICIOS
PARA SABER MÁS












 

 

¿Qué pasa?

Algunas ideas para comentar
Se trata de una historieta
COMENTAR IMÁGENES del famoso dibujante argentino Quino. Consta deCOMENTAR IMÁGENES seis dibujos que nos presentan las etapas de una consulta.
La acción empieza
COMENTAR IMÁGENES en la entrada de la casa. Están reunidos todos los protagonistasCOMENTAR IMÁGENES el médico, la madre y el niño ( su retratoCOMENTAR IMÁGENES está en la pared). En el decoradoCOMENTAR IMÁGENES un teléfono indica que la madre llamó y que estaba esperando la visita del médico.
La llegada del médico es muy divertida porque el hombre aparece bajo la forma de un ángel. El médico viene volando y bendiciendo
ESTRUCTURAS la casa como si se trataraESTRUCTURAS de cumplir algún milagro. Tiene alas, lleva una corona, y lo graciosoCOMENTAR IMÁGENES es su cabellera rubia abundante con tirabuzones. A pesar deIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE estos cuantos elementos bien se veCOMENTAR IMÁGENES que se trata de un médico por la cruz roja que aparece en dos sitiosCOMENTAR IMÁGENES : sobre el maletín y sobre el pecho. Esta representación traduce en realidad la subjetividad de la madre. Como se trata de salvar aTRAMPAS su hijo, para ella el médico es un ángel caído del cielo.
Nos hace gracia
COMENTAR IMÁGENES también la actitudCOMENTAR IMÁGENES desesperada de la madre. Corre con los brazos abiertos para acoger al médico como si se trataraESTRUCTURAS de una cuestión de vida o muerte. En la segunda viñeta, la acción pasaCOMENTAR IMÁGENES en la habitación del niño. La madre pone una cara triste y reza con las manosTRAMPAS juntas. Espera que su hijo cure. Mientras tantoIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE el ángel da una cucharada de jarabe al niño que abre la boca en grande para tomar su medicina. Lo gracioso es queCOMENTAR IMÁGENES el ángel anda por los aires encima deIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE la cama del niño.
En la tercera viñeta, el humor reside en
COMENTAR IMÁGENES la alegría de todos los protagonistas. Todos sonríen. El jarabe ha sido mano de santos. El ángel resplandece en el centro con las alas desplegadas.
El humor procede del
COMENTAR IMÁGENES contraste entre ese momento de felicidad y la vuelta a la realidad en la cuarta viñeta. Ahora que su niño está fuera de peligro. Notamos" como desaparece el ángel. Las alas, la corona y la peluca se borran y la mujer mira al médico calvo y con bigotes que está escribiendo la tarifa. La madre pone un dedo en la boca. PareceCOMENTAR IMÁGENES muy perpleja frente a la metamorfosis del personaje.
A la hora de
IMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE pagar, nos divierteCOMENTAR IMÁGENES el contraste entre la alegría del médico que cobra el dinero y la tristeza de la madre que paga, al parecerCOMENTAR IMÁGENES, un precio exorbitante. Lo más cómicoCOMENTAR IMÁGENES llega con el desenlaceCOMENTAR IMÁGENES, en la sexta viñeta, con la segunda metamorfosis que traduce otra vezIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE el sentimiento de la mujer. Si al entrarlo el médico aparecía como un ángel salvador, ahora al salirlo se ha convertido enTRAMPAS un traficante. El dibujante nos divierteCOMENTAR IMÁGENES con los detallesCOMENTAR IMÁGENES con los que retrataCOMENTAR IMÁGENES al personaje del bigoteCOMENTAR IMÁGENES. Lleva en el sombrero unos billetes. Lleva unas patas muy largas. Fuma un puro. Lleva un traje blanco con corbata y debajo una camisa negra, los zapatos blancos y negros de los mafiosos, el anillo del padrino. El detalle más graciosoCOMENTAR IMÁGENES está en el maletín lleno de billetes. En vez deIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE la cruz roja, hay el símbolo del dólar.
Para concluir
COMENTAR IMÁGENES, podemos decir queCOMENTAR IMÁGENES la historieta pudieraESTRUCTURAS ser una sátiraCOMENTAR IMÁGENES sobre los médicos que se aprovechan. Pero a mi parecerCOMENTAR IMÁGENES, se trata más bienIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE de una crítica divertidaCOMENTAR IMÁGENES de la subjetividad de la gente. La visión que tenemos de las personas puede cambiar. Depende del momento y sobre todoIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE del interés que tenemos en el asunto.


 

 

 

LO QUE HABÉIS DICHO

3euro 2008

Se trata de una historieta.
Una madre pide a su médico que cure a su hijo.
El ángel está examinando
ESTRUCTURAS al niño. examinar
El niño está abriendoESTRUCTURAS la boca. abrir
El médico le aconseja al niño que tome
las medicinas.
Lo que me llama la atención es que el ángel ya no tiene °alas.
La visión de la madre cambia mientrasIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE el médico escribe la receta.
El médico está muy contento porque la madre le paga.
En cambioIMPRESCINDIBLE = INDISPENSABLE, la madre no está contenta porque el precio le parece exagerado.
Lo gracioso es queCOMENTAR IMÁGENES la madre ve al médico como a un mafioso.


3D

Un ángel ha venido para salvar al niño.
le passé composé : il est venu
La madre está llorando porque su hijo está enfermo.
está llorando = elle est en train de pleurer
Se ve que es un ángel porque ha venido volando y tiene alas.
Se ve que = On voit que c'est un ange...
Está mirando la garganta.
El ángel está curando al niño.
il est en train de soigner l'enfant.
Todos están contentos. Las alas desaparecen. El médico está escribiendo la receta.
il est en train d'écrire l'ordonnance.
La madre está pagando.
La visión de la madre cambia.
il est en train de payer.
Lo divertido es que al final el médico tiene una pinta de mafioso.
ce qui est amusant... une allure de...

 

La mujer está desesperada porque su hijo está enfermo / malo
 enfermo = malade
Lo divertido es que abre la puerta corriendo
en courant = corriendo
Llega un ángel para salvar al niño
Un ange arrive
La mujer espera que su hijo se ponga mejor.
 espera que + subjonctif
 La mujer está sorprendida porque el ángel se convierte en médico.
 devient = se convierte en
 Lo divertido es que desaparecen las alas, la túnica, la peluca.
 desaparecer = disparaître
 La mujer estaba tan contenta que creía que el médico era un ángel.
 
El médico sonríe cuando cobra, en cambio la mujer está decepcionada porque se da cuenta de que tienen que pagar.
en cambio = en revanche / elle se rend compte

 

 

 

 

 

 

 

 



COMPLETA TUS FICHAS

F4 PEDIR

SONREÍR sonríe

 

F14 ESTRUCTURAS

TIENE QUE PAGAR elle doit


F19 MODISMOS
Y REFRANES

a regañadientes A contre-coeur, en rechignant
Llegó un médico como caído del cielo
Tomber à pic, tomber du ciel
Aflojar la mosca Aflojar la tela. Lâcher de l'argent. abouler la galette. Casquer. Cracher
Mano de santo Remedio eficaz.
Le dolía el estómago pero esa infusión de fila ha sido mano de santo. Un remède miracle

 

F19 IMPRESCINDIBLE

 

en cambio
en revanche

 

F20b MASCULIN FÉMININ


MASCULIN FÉMININ
le SOURIRE -> la SONRISA  

 


 

 


APRENDE DE MEMORIA

Por supuesto, la madre quiere que el médico salve a su hijo.
Primero, el médico le aconseja que se tranquilice.
La madre
Espera que su hijo mejore y se ponga bien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TRADUCE AL FRANCÉS


cuando termines mira por aquí








 

 

 






UN ESSAI DE TRADUCTION

 

 

 

 

 

VOCABULARIO

El ángel salvador
El teléfono
las lágrimas les larmes
el médico con su maletín
las alas les ailes
la corona l’auréole
la garganta la gorge
doler / duele avoir mal
curar soigner
salvar sauver
tranquilizar rassurer
el catarro la toux
dentro de unos días dans quelques jours
la recet l’ordonnance
las medicinas les médicaments
cambiar de aspecto changer d’apparence
desaparecer disparaître
borrar effacer
el precio exorbitante le prix exorbitant, excessif
la tarifa  
cobrar toucher son argent
la sonrisa le sourire
saludar saluer
despedirse prendre congé
el puro le cigare
el traficante le trafiquant
transformarse  

 








preguntas
1 ¿Dónde se verifica la acción?
2 ¿Cómo va a abrir la puerta la madre?
3 ¿Qué le pasa a su hijo?
4 ¿Qué hace el médico?
5 ¿Qué experimenta la mujer al ver que su hijo está fuera de peligro?
6 ¿Qué apariencia tiene el médico al principio?
7 ¿Y al final?
8 Explica el cambio.
9 ¿Qué te hace gracia en esta historieta?
10 Dime si recuerdas un cambio parecido para juzgar a una persona.
"Al principio ... me parecía simpático / malo / tacaño... pero después me di cuenta de que ..."

respuestas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respuestas

1 ¿Dónde se verifica la acción?
La acción se verifica en la casa del niño enfermo, en la entrada y en la habitación.
2 ¿Cómo va a abrir la puerta la madre?
La madre va a abrir la puerta corriendo.
3 ¿Qué le pasa a su hijo?
Su hijo está enfermo.
4 ¿Qué hace el médico?
El médico examina al niño y le mira la garganta.
5 ¿Qué experimenta la mujer al ver que su hijo está fuera de peligro?
La madre experimenta alivio.
6 ¿Qué apariencia tiene el médico al principio?
Al principio, para la madre es un ángel porque viene a salvar a su hijo.
7 ¿Y al final?
Al final, para ella es un estafador porque el precio de la visita es exorbitante.
8 Explica el cambio.
El cambio se explica porque al principio necesita al médico mientras que al final olvida que ha salvado a su hijo y sólo ve que tiene que pagar mucho dinero. La realidad está en la mitad de la historieta cuando el médico escribe la receta.
9 ¿Qué te hace gracia en esta historieta?
En la historieta, lo que me hace gracia es la actitud de la madre a la hora de pagar. También es muy divertido el traje del médico al final. Se parece a un mafioso...
10 Dime si recuerdas un cambio parecido para juzgar a una persona.
"Al principio ... me parecía simpático / malo / tacaño... pero después me di cuenta de que ..."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le passé composé (196)
HE HAS HA HEMOS HABÉIS HAN
ADO ou IDO
El médico ha ........... (llegar)
Ha .............a la habitación del niño. (ir)
Ha ........... (cambiar)
Irréguliers (C196)
F2
La madre ha ..........la puerta. (abrir)
El médico ha ..........la receta. (escribir)
Ha ..........lo que podía. (hacer)
Ha ..........que no es nada. (decir)
Ha ..........su maletín sobre la mesa. (poner)
Ha .......... que no es grave. (ver)
respuestas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le passé composé (196) Le plus-que-parfait
HE HAS HA HEMOS HABÉIS HAN
ADO ou IDO
El médico ha llegado. (llegar)
Ha ido a la habitación del niño. (ir)
Ha cambiado. (cambiar)
Irréguliers (C196)
La madre ha abierto la puerta. (abrir)
El médico ha escrito la receta. (escribir)
Ha hecho lo que podía. (hacer)
Ha dicho que no es nada. (decir)
Ha puesto su maletín sobre la mesa. (poner)
Ha visto que no es grave. (ver)

 

 

 

 

 

 

 

 

Le plus-que-parfait
HABÍA HABÍAS HABÍA HABÍAMOS HABÍAIS HABÍAN
ADO ou IDO

El médico había llegado. (llegar)
había ido a la habitación del niño. (ir)
había cambiado. (cambiar)
Irréguliers (C196)
La madre había abierto la puerta. (abrir)
El médico había escrito la receta. (escribir)
había hecho lo que podía. (hacer)
había dicho que no era nada. (decir)
había puesto su maletín sobre la mesa. (poner)
había visto que no era grave. (ver)