EL ENCUENTRO LA RENCONTRE
clicprofe 27/02/24 DOMINAR EL ESPAÑOL info-bulles - tooltip Walter Zorn -

díselo quatrième p.96
traducir al español
CE QUE VOUS AVEZ DIT
de memoria
traducir al francés


El padre Gabriel (Jeremy Irons), acude a la reducción de San Carlos para cubrir el puesto de un correligionario suyo a quien los indígenas han dado martirio, atándolo a una cruz, y lanzándolo por la catarata desde una altura superior a 70 metros. leer más
a Las cataratas del río Iguazú
acliquer sur entrer pour lire en français
a
sur ingresar pour lire en español la vidéo

a el criticón
a
très bonne
présentation mais hélas une pub aà fermer


 

 


¿Qué pasa?

source EDUCAHISTORIA
El padre Gabriel (Jeremy Irons), acude a la reducción de San Carlos para cubrir el puesto de un correligionario suyo a quien los indígenas han dado martirio, atándolo a una cruz, y lanzándolo por la catarata desde una altura superior a 70 metros.
Le père Gabriel se rend à une "mission" de San Carlos pour prendre le poste d'un coreligionnaire que les indigènes ont martyrisé en l'attachant à une croix qu'ils ont jetée du haut des chutes d'une hauteur de plus de 70 mètres.
El nuevo sacerdote no tarda en granjearse la confianza de los indios, a quienes seduce al llegar tañendo una flauta y haciendo sonar suave tonadilla.
Le nouveau prêtre ne tarde pas à gagner la confiance des Indiens qu'il séduit en arrivant en jouant de la flûte et en faisant sonner une douce "tonadilla".

 


 

 

 


CE QUE VOUS AVEZ DIT

3euro 2009
El jesuita
está andandoIL EST EN TRAIN DE MARCHER en la selva peligrosa.
Se desprende un ambiente tétrico y misterioso.
Es posible que el jesuita tengaTENER miedo porque al principioAU DÉBUT de la películaLE FILM un hombre es sacrificado por los indios.
A mi parecerÀ MON AVIS, dijo Cristo, los indios lo matarán, lo sacrificarán, lo atarán sobre una cruz y lo pondrán en el río. Cristo
El hombre
toca la flautaJOUER D'UN INSTRUMENT para conmover ÉMOUVOIR aDÉSIGNER DES PERSONNES DÉTERMINÉES los indios Fadila, para comunicar con ellos, para que los indios comprendanCOMPRENDER que viene en son de paz.
Al oírLORSQU'il ENTEND un ruido detrás deDERRIÈRE LUI él, para deARRÊTER DE tocar porque ve aDÉSIGNER DES PERSONNES DÉTERMINÉES los indios que lo apuntan y lo amenazan MENACENT con sus flechas. Thomas
Tendrá miedo porque los indios lo rodean con sus flechas y sus arcos. Clara
Un indio que parece ser el jefe
rompe CASSE la flauta.
El sacerdote LE PRÊTRE ha venido para proteger aDÉSIGNER DES PERSONNES DÉTERMINÉES los indios.

3A 2009
Al principioAU DÉBUT de la película, vemos aDÉSIGNER DES PERSONNES DÉTERMINÉES los indios. Los indios matan aDÉSIGNER DES PERSONNES DÉTERMINÉES un hombre, lo ponen sobre una cruz y cae por las cataratas de Iguazú.
Un hombre, un misionario, trepa para ver a los indios en la selva.
El jesuita está tocando
ARRÊTER DE el oboe para comunicar. Quiere ayudarARRÊTER DE, proteger y evangelizar a los indios. Los indios están sorprendidos. Se acercan y rodean al hombre. Tiene miedo. Un indio rompe el oboe pero al finalÀ LA FIN el jesuita se va con ellosAVEC EUX.

UTL 2009
El encuentro
La escena se verifica en la jungla tropical de las cataratas de Iguazú.
El Padre, después de haber trepado un alto y peligroso acantilado, llega a la selva tropical.
Allí, se pone a tañer su flauta, despertando la curiosidad de los indios que acuden y se aproximan poco a poco.
Al principio, parecen asombrados y ......cierta magia se produce. Como suena una suave canción, se detienen con sus arcos, conmovidos, sin ninguna agresividad, excepto uno que de repente, toma el instrumento y lo rompe. Otro, que parece ser un jefe, molestado por el incidente, trata de arreglarla y después con una actitud serena y acogedora, conduce el Padre a su pueblo.

El fraile quiere granjearse apaciblemente la confianza de los indios sin provocar ningún temor. Ya sabe lo que ocurrió con un precedente fraile a quien los indígenas han dado martirio, atándolo a una cruz y lanzándolo por la catarata.
Para fraternizar, el fraile se vale del poder apaciguante de esta música dulce y agradable de la flauta.
Su misión de jesuita es luchar por la supervivencia y la independencia de los indios al mismo tiempo que les va a evangalizar.

Chantal R.

3euro 2008
Acabamos de ver NOUS VENONS DE VOIR el principio de una película que trata de los indios guaraníes y de un sacerdote misionero que toca el oboe. Su misión ES ° CONVERTIR a los indios. Pero los indios son capturados por el capitán Mendoza, un mercader de esclavos. UN MARCHAND D'ESCLAVES
El encuentro LA RENCONTRE
Al principio AU DÉBUT , los indios rodean ENTOURENT al misionero y lo amenazan MENACENT con sus arcos. Un indio rompe el oboe del misionero. Es posible que sea el jefe pero los demás indios adoptan al misionero porque sabe tocar y la música les gusta. El sacerdote consigue ° seducir ARRIVE À SÉDUIRE a los indios.
El papel LE RÔLE del misionero ES ° proteger a los indios de los mercaderes de esclavos. Al final es posible que los indios mueran MORIR.

 

Los misioneros iban a América para evangelizar Rémi
ir = aller imparfait iban F2 - préposition pour le mouvement a américa F13 - para indique le but F12b dans le but de -
El fotograma está sacado de la película Misión
est tiré de - le film -
A mi parecer, será el protagonista de la película. Clémentine B
ce doit être = futur hypothétique
El hombre toca el oboe.
jouer d'un instrument =TOCAR
- le hautbois

 

 

 

 

 

 

 

 





COMPLETA TUS FICHAS

F6 SUBJUNTIVO

ES POSIBLE QUE SEA EL JEFE
SER


F10' OMISSION

El papel del misionero
ES ° PROTEGER a los indios

est DE protéger

F10' OMISSION

El misionero
CONSIGUE ° SEDUCIR a los indios

arrive À séduire

 

F12b PARA

Los misioneros iban A América para evangelizar Rémi
PARA indique le but


F13 TRAMPAS

 

Los misioneros iban A América para evangelizar Rémi
c'est la préposition A qui indique le mouvement.

 

F14 ESTRUCTURAS

Al tocar el oboe, el fraile consigue conmover a los indios.

F20b MASCULIN FÉMININ

MASCULIN FÉMININ
le serpent -> la serpiente la peur -> el miedo
la crainte -> el temor
la rencontre -> el encuentro

 


 

 




DE MEMORIA

Al oír la música los indios se detuvieron.
dès qu'ils ont entendu la musique, les indiens se sont arrêtés.
El fragmento de la película narra el primer encuentro del fraile con los indios guaraníes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TRADUCE AL FRANCÉS

En esta película se recrean las misiones fundadas por los jesuitas en los actuales territorios de Brasil, Paraguay y Argentina (territorios que en 1750 se repartían las potencias coloniales de Portugal y España).
La creación de estas misiones y la evangalización, aunque nefasta para la supervivencia de la cultura de los indios guaraníes, fueron una tabla de salvación para estos pueblos que se refugiaban en estas reducciones para evitar caer en el yugo de la esclavitud aún existente.
sacado de ALOHA CRITICÓN Daniel Jiménez Pulido


cuando termines mira por aquí







 


 

 

 






UN ESSAI DE TRADUCTION

Dans ce film on recrée les missions fondées par les jésuites dans les territoires aujourd'hui du Brésil, du Paraguay et d'Argentine (territoires que se partageaient en 1750 les puissances coloniales du Portugal et de l' Espagne).
La création de ces missions et l'évangélisation, bien que néfaste pour la survie de la culture des indiens guaranis, furent une planche de salut pour ces peuples qui se réfugiaient dans ces missions pour éviter de tomber sous le joug de l'esclavage encore existant.


 

 

 

 

 


rodear entourer
el río le fleuve
el temor la crainte
el asombro l'étonnement
apuntar viser
matar tuer
los arcos les arcs
detenerse s'arrêter
hechizar envoûter
conmover (ue) émouvoir
oír entendre
tocar la flauta jouer de la flûte
lo que va a ocurrir ce qui va arriver

 










1 ¿Dónde se verifica la escena?
2 Describe el encuentro.
la rencontre
3 ¿Qué quiere el fraile? ¿Qué intenta hacer el fraile?
4 ¿Cómo reaccionan los indios?
5 ¿ Para qué vino el hombre blanco ?



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Si tu as des difficultés. Mémorise en priorité ce qui est en caractère gras. Tu sauras l'essentiel. Utilise la lecture audio pour avoir un bon accent.

1 ¿Dónde se verifica la escena?
La escena se verifica cerca de las cataratas del Iguazú , en la selva a orillas del río, en el territorio de los guaraníes en la frontera de Brasil, Paraguay y Argentina.
2 Describe el encuentro. (la rencontre)
Un europeo que parece ser un fraile si nos fijamos en su ropa, está rodeado por un grupo de indígenas con arcos. Lo que llama la atención es que el fraile no pierde la calma y toca el oboe. Mediante este estratagema quizá consiga conmover a los indios y salvar la vida...
3 ¿Qué quiere el fraile? ¿Qué intenta hacer el fraile en la película?
Quiere ser el amigo de los indios. Por eso, viene solo. Mediante la música, quiere mostrar que viene en son de paz.
4 ¿Cómo reaccionan los indios?
Los indios están sorprendidos. Están asombrados. Se acercan al hombre blanco con prudencia. Al final, no lo matan. Lo conducen a su pueblo.
5 ¿ Para qué vino el fraile ?

El fraile vino para evangelizar a los indios.