LA
CANCIÓN DEL DESCUBRIMIENTO |
![]() |
COMENTA
LA VIÑETA
|
LOS MACHUCAMBOS "QUINTO CENTENARIO"
El
documento es una canción que estrenaron
los Machucambos para el aniversario del descubrimiento de América
en 1492. El asunto gira en torno a las consecuencias
del descubrimiento. El tono de la canción
es irónico porque el prestigio de Cristóbal Colón
es poco en comparación con las desgracias
de la Conquista. Todo empezó en América, un "continente sin fin" en 1492 con el encuentro de dos mundos. Los protagonistas de estos acontecimientos son Cristóbal Colón, los conquistadores, los colonizadores, los indios y los negros. La canción relata de manera desenfadada los intercambios, la explotación de los indios, la evangelización, la esclavitud. Cristóbal Colón suele ser presentado como un héroe pero en la canción no parece ser la opinión de los indios. |
Fue
don Cristobal Colón muy digno de admiración pues se lanzó a navegar para encontrar el Japón. Y tropezó con América un continente sin fin. Lo llamó Latinoamerica porque hablaban en latín. Aprovechó la ocasión y se puso a comerciar : "dame una cosita a mí yo te daré otra a ti." Y les dieron un idioma unos virus y unos "países" unas leyes, unos jueces unos curas y unos frailes. Se llevaron el tabaco con el oro con la plata con la juana con la mari con la ina y con la coca. |
Pero Cristóbal
Colón Hubo
una gran confusión Para poder reposarse
Y pasaron
unos días, unos meses, unos años |
|
Fue
don Cristóbal Colón muy digno de admiración pues el primer hombre fue que puso un huevo de pie. |
Fue
digno de admiración il
fut ser se lanzó a navegar lanzarse = se puso a navegar encontrar trouver tropezó il tomba sur il trébucha tropezar tomber sur lo llamó il l'appela llamar hablaban ils parlaient hablar à l'imparfait Aprovechó il profita aprovechar profiter se puso a il se mit à ponerse "dame donne-moi dar à l'impératif te daré je te donnerai dar au futur dieron ils donnèrent dar donner unas leyes, unos jueces des lois, des juges unos curas y unos frailes des prêtres, des frères |
Se
llevaron
ils emmenèrent
llevar emmener la plata l'argent ganóil gagna ganar fue il fut ser puso il mit poner un huevo un oeuf Hubo il y eut haber en medio de au milieu de nadar nager reposarse descansar fueron ils allèrent ir ganas envies vivían ils vivaient vivir à l'imparfait |
edén el paraíso el sol no se ponía nunca ne se couchait jamais ponerse se coucher pasaron unos días pasar et les jours passèrent... un mes un mois un siglo un siècle hasta jusqu'au un dichoso aniversario un sacré feliz heureux hinchar gonfler el primer hombre l'apocope de primero |
Se trata
de una canción
que nos presenta al personaje histórico Cristóbal Colón.
La canción desprestigia
al descubridor
porque pone
de realce la anécdota del en
vez de
insistir en la hazaña.
La canción evoca los
intercambios entre los dos continentes. Los españoles llevaron
cosas buenas como el ganado,
el caballo, pero también muchas cosas malas
como lo señala el texto, el trabajo obligatorio con la encomienda
y enfermedades
que mataron a millones de indios… y trajeron
de América productos como el tomate, la patata, el maíz y en sus
galeones,
grandes cantidades de oro y plata. Alude a la dominación
política (colonización)
al hablar de las leyes, de los jueces
y a la dominación espiritual mediante
la evangelización. El
texto alude también
a la esclavitud. Por
fin, nos enseña que
a los indios no les hace mucha gracia este aniversario
ya
que
recuerda
siglos
de malos tratos con
la encomienda
y la explotación económica. El tono de la canción es irónico
al decir que todos vivían como
si estuvieran en el paraíso. En
realidad,
fue un infierno para los indios según
nos
cuenta el defensor de los indios Bartolomé
de las Casas .
anéctoda del huevo de Colón aquí
¿Por qué el descubrimiento de América fue una desgracia
para los indios?
¿Por
qué el descubrimiento fue importante para Europa?
¿Por
qué el descubrimiento fue importante para España ?
Explica
a tus compañeros la Conquista de América comentando las ilustraciones
de esta página. ENLACE
Traducir
Arrastra el ratón
para comprobar
1 Il s’agit
d’une chanson.
Se trata de una canción.
2 La chanson met en évidence l’anecdote de l’œuf.
La canción pone de realce la anécdota del
huevo.
3 La chanson évoque les échanges entre les deux continents.
La canción evoca los intercambios entre los dos
continentes.
4 Des maladies tuèrent des millions d’Indiens.
Enfermedades mataron a millones de indios.
5 La chanson fait allusion à l’esclavage.
La canción alude a la esclavitud.
6 Elle nous montre la domination politique.
Nos enseña la dominación política.
7 Elle rappelle les siècles de mauvais traitements.
Recuerda siglos de malos tratos.
8 Le ton de la chanson est ironique.
El tono de la canción es irónico.
9 Ils vivaient tous comme s’ils étaient au paradis.
Vivían todos como si estuvieran en el paraíso.
10 En fait, ce fut un enfer pour les Indiens d’après Las Casas.
En realidad, fue un infierno para los indios según
Las Casas.
11
Il profita de l’occasion.
Aprovechó la ocasión.
12 Il se mit à faire du commerce.
Se puso a comerciar.
13 Les Espagnols leur donnèrent une langue.
Los españoles les
dieron un idioma.
14 Ils emportèrent le tabac.
Se llevaron el tabaco.
15 Il y eut une grande confusion.
Hubo una gran confusión.
16 Ils allèrent chercher des petits noirs.
Fueron a buscar a unos negritos.
17 Quelques jours passèrent.
Y pasaron unos días.
18 La Reine Isabel décida d’appuyer l’aventure de Colomb.
(decidir apoyar)
La Reina Isabel decidió
° apoyar la aventura de Colón.
19 Ils durent affronter une grosse tempête. (tener que enfrentarse con
una gran tempestad).
Tuvieron que enfrentarse
con una gran tempestad.
20 La Santa María ne put rentrer. (poder volver).
La Santa María no
pudo volver.
21 Colomb découvrit San Salvador, Cuba et Haití.
Colón descubrió
San Salvador, Cuba y Haití.
22 En janvier 1493, ils arrivèrent finalement en Espagne. (enero-llegar-finalmente).
En enero de mil cuatrocientos
noventa y tres, llegaron finalmente a España.
1Fue
don Cristobal Colón
muy digno de admiración
2 pues se lanzó
a navegar
3 para encontrar el
Japón.
4 Y tropezó
con América
5 un continente sin
fin.
6
Lo llamó Latinoamerica
7
porque hablaban en latín.
8
Aprovechó la ocasión
9
y se puso a comerciar :
"dame una cosita a mí
yo te daré otra a ti."
10
Y les dieron un idioma
unos virus y unos "países"
unas leyes, unos jueces
unos curas y unos frailes.
11 Se llevaron el
tabaco
12 con el oro con
la plata
con la juana con la mari
con la ina y con la coca.
Pero Cristóbal Colón
13
ganó gran reputación
14 pues el primer hombre
fue
15 que puso un huevo
de pie.
16
Hubo
una gran confusión
pues en medio de aquel mar
con unos Indios nadar
que de la India no son.
Para poder reposarse
17
vfueron después a buscar
unos negritos del África
18 con ganas de trabajar.
19 Todos vivían
muy bien
en medio de aquel edén.
20vNunca
se ponía el sol
en el imperio español.
21
Y pasaron unos días,
22 unos meses, unos
años
23 unos siglos y otros
siglos
24
hasta el quinto centenario,
un dichoso aniversario.
25 Que seamos muy
felices
26
hasta el día
que a los Indios
se les hinchen las narices.
13
Fue don Cristóbal Colón
muy digno de admiración
14 pues el primer
hombre fue
15 que puso un huevo
de pie.
1)
La canción presenta EL
DESCUBRIMIENTO
de América
de manera humorística. Colón quería
ir a la India por el oeste porque sabía
que la tierra ERA
redonda.
Evoca los intercambios.
Los españoles TRAJERON
el idioma
español, TRAJERON
también
enfermedades.
Los indios les DIERON
el oro y la
plata. HUBO
también la patata y el maíz. Los “jueces” y las “leyes”
recuerdan la colonización y la dominación de los españoles.
En la tercera copla, la canción explica con humor algo trágico
: la esclavitud. Los “negritos” VINIERON
para que los indios pudieran
descansar, según
la canción.
2) Se trata
de una canción de los Machucambos sobre EL
DESCUBRIMIENTO
de América.
La canción presenta de manera humorística el acontecimiento
que cambió el mundo.
El proyecto de Cristóbal Colón era ir a las Indias por el oeste
en
vez de
ir por el este como
Marco Polo. La dificultad era costear
el viaje. La canción alude
al
comercio con las Indias, a los intercambios
entre los dos continentes. El oro y la plata para los europeos, el idioma para
los indios. Evoca la dominación de los conquistadores con las leyes y
la religión. Se refiere
al choque microbiano que provocó millones de muertos entre
los indios. Por
eso
fue necesario recurrir a la esclavitud. Los indios no ven la conquista de América
de la misma manera que los Europeos...
Télécharger
diaporama 1 sur Cristophe Colomb ici
Télécharger
diaporama 2 sur Cristophe Colomb ici
Enciclopedia
ici
Los
galeones galeón
" Los galeones eran barcos de guerra poderosos que
podían ser igualmente usados para el comercio. " leer
más | para
el profesor
Bartolomé
de las Casas
Bartolomé de las
Casas fue famoso porque defendió a los indios.
-
Écoute le début
Las Casas, enfant, voit
ce que Colomb a rapporté
" El Almirante exhibía algunos de los tesoros que
había recolectado en sus aventuras por el océano : hombres de
piel cobriza
,
grandes aves
de colores relucientes, máscaras
adornadas con
piedras preciosas y huesos de peces". "tenía
nueve años cuando vio los trofeos que el Almirante había traído
de su viaje..." "Fue testigo de las cosas que contó"...
"En la isla "la Española" recibió tierras y un
contingente de indios sometidos para que la trabajasen en su provecho. Ese servicio
era la encomienda." " La cruz y la espada"... "evangelizar
a los indios"... "Esa evangelización hace que los indios son
hombres libres y la misión es evangelizarlo"... "Hay que tratarlos
exactamente como los otros seres humanos" dice la reina Isabel... "Nuevamente
la Conquista dio paso a la colonización y a una explotación cada
vez más intensa y despadiada
..."
"Esa colonización rara vez permitía la evangelización..."
"Colón estaba en un gran apuro : la empresa no resultaba rentable."
"Con que derecho tenéis en servidumbre a los indios" dice Montesinos.
-
"Bartolomé terminaría renunciando a todas sus encomiendas
para abrazar la defensa de los aborígenes y de sus derechos. " ..."la
lucha por la justicia"... "
-
El debate entre Ginés de Sepúlveda y Bartolomé Las Casas.
Ginés de Sepúlveda defendería la tesis de la superioridad
de la civilización europea.
De las Casas insistió en la necesidad de construir un orden más
justo y equitativo.
Carlos Quinto no sabe que hacer, tiene un problema de conciencia. No sabe si
abandonar la Conquista de América.
- Cervantesvirtual
para el profesor
El diario de Colón - DIARIO DE A BORDO DE CRISTÓBAL COLÓN
El fraile y obispo Bartolomé de las Casas es usado tradicionalmente por los historiadores como la fuente principal de información sobre el primer viaje de Colón. Escribió dos textos: uno el llamado Diario, en el que afirma haber resumido el cuaderno de bitácora de Colón durante este viaje, y otro, mucho más extenso, titulado Historia de las Indias.w
Lee el prólogo
El viernes, 12 de octubre
el Sábado, 13 de octubre
el Domingo 14 de octubre
el lunes 12 de noviembre
el martes, 25 de diciembre
el segundo viaje
ver la evolución de CC en su diario
Análisis - Análisis - Vídeo y análisis -
le journal de bord extrait en français
¿Por
qué el descubrimiento de América fue una desgracia para los indios?
El descubrimiento de América
fue una desgracia
para los indios porque las
enfermedades mataron
a millones de indios,
porque la vida de los indios fue
un infierno debido
a la
explotación que se trate de la esclavitud
o de la encomienda.
Con el
principio de la Conquista hubo
el trabajo obligatorio. Sarah
G.
Con el descubrimiento empezaron los siglos de malos
tratos. Cristo D.
¿Por
qué el descubrimiento fue importante para Europa?
Fue
muy importante para Europa porque los españoles trajeron
la patata, el tomate, el maíz, el tabaco, el cacao… Trajeron
también oro y plata.
¿Por
qué el descubrimiento fue importante para España ?
Fue un acontecimiento
importante porque hoy
en día
SE
HABLA español en América Latina
debido
al descubrimiento. Por
eso
la fiesta nacional en España es el 12
de octubre, día de la Hispanidad.