¡GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!
chuta en la pelota para conocer el comentario del día
Quelques
liens pour se tenir informé et progresser en espagnol (si tu lis les
commentaires tu apprendras le passé simple espagnol sans t'en rendre
compte!)
fifaworldcup.com ici
con vídeos de los goles
univisión.com ici
elmundo.com ici
Puedes
enviar tus comentarios profesor
La prensa elige
a Zidane mejor jugador del Mundial. El centrocampista francés
Zinedine Zidane ha sido elegido el Mejor Jugador del Mundial de Alemania, al
salir vencedor en la votación hecha entre la prensa acreditada en el
Campeonato del Mundo.
Se
acabó el mundial con la victoria de Italia. Los franceses fueron muy
buenos y hubieran podido ganar.
El
partido
en este artículo de Javier Leira (voir ci-dessous avec du voc ou ici)
en el artículo de ÁNGEL
GONZÁLEZ más abajo
(un peu plus bas)
el artículo sobre Zidan (más
abajo)
9 de julio de 2006, 23h56
Italia gana el Mundial tras vencer
a Francia en los penaltis
BERLÍN (Reuters) - La selección de Italia se proclamó campeona del mundo de fútbol al superar 5-4 a Francia en los penaltis después de empatar 1-1 en la final del Mundial de Alemania 2006, que se disputó el domingo en el estadio Olímpico de Berlín. (empatar = égaliser)
Italia, que en 1994 perdió en los penaltis
la final del Mundial de Estados Unidos ante Brasil después de empatar
0-0, conquistó su cuarto título,
tras los obtenidos en 1934, 1938 y 1982. (después
de = après)
Para Italia marcaron los penaltis Andrea Pirlo,
Marco Materazzi, Daniele De Rossi, Alessandro del Piero y Fabio Grosso. Para
Francia anotaron Sylvain Wiltord, Eric Abidal,
Willy Sagnol. El remate de David Trezeguet se estrelló
en el travesaño.
Zinedine Zidane abrió el marcador para Francia
al transformar un penalti a los seis minutos y Marco Materazzi empató
de cabeza a los 19 el encuentro disputado en el estadio Olímpico de Berlín
ante 69.000 espectadores. (abrir el marcador = ouvrir
le score - el encuentro = la rencontre)
En el penalti, cometido por Marco Materazzi sobre Florent Malouda, Zidane picó
la pelota dorada con la que se disputó la
final. El balón golpeó en el travesaño
antes de botar por detrás de la línea de meta. (botar
= rebondir)
El tanto de Francia obligó a Italia a salir
en búsqueda del empate y cambió el
panorama del partido. (el tanto = le but - en búsqueda
= à la recherche - cambiar = changer)
Durante varios minutos Italia se volcó en
ataque pero chocó con la solidez defensiva francesa.
Pero en el minuto 19 llegó el empate de
Italia. Materazzi superó en el salto a Patrick
Vieira y anotó de cabeza a la salida de
un saque de esquina ejecutado por Andrea Pirlo. (el salto
= le saut - anotar = marquer - la cabeza = la tête - un saque de esquina
= corner)
Tras el empate, Francia se adelantó un poco
en el terreno de juego, pero Italia continuó
manejando el partido y llevando peligro a la portería defendida por Fabien
Barthez. (peligro = danger)
Toni conectó un potente cabezazo el saque
de esquina lanzado por Pirlo, pero su remate se estrelló
en el travesaño de la portería defendida por Barthez. (un
potente cabezazo = un puissant coup de tête)
Con el correr de los minutos, Francia tuvo cada
vez menos el balón y Zidane fue el único que pudo
mantener el control de la pelota frente a la constante presión de Italia.
(tuvo = eut)
FRANCIA, MEJOR
En el inicio de la segunda parte, a los 46 minutos, una jugada individual de
Henry por izquierda terminó con un remate
suave que fue detenido sin dificultad por Gianluigi
Buffon. (inicio = début)
A los 49 Henry volvió a desbordar, esta
vez por la derecha, y envió un pase atrás
que desvió a córner Gianluca Zambrotta.
En la segunda parte, Henry se mostró muy
activo y complicó constantemente a la zaga
italiana y Francia comenzó a dominar el
encuentro. (la zaga = la défense)
El partido se hizo cada vez más lento debido
a las constantes faltas por parte de los dos equipos. (faltas
= fautes)
A los 77, una falta lanzada por Andrea Pirlo pasó
muy cerca de la portería de Barthez. (cerca
= près)
Francia fue la que más atacó
en el final del encuentro, pero no pudo evitar
que el partido fuera a la prórroga.
En la primera parte del tiempo extra hubo pocas
acciones de peligro, sólo un potente remate de Ribery a los 99, que se
marcó fuera por muy poco y un potente cabezazo
de Zidane, cuatro minutos después, que desvió
a saque de esquina Buffon. (hubo = il y eut)
A los 111 el árbitro argentino Horacio Elizondo expulsó
a Zidane por propinar un cabezazo en el pecho a Materazzi. (propinar
= donner - el pecho = la poitrine)
Tras la expulsión de Zidane apenas hubo
oportunidades, y el título se marchó
a Italia en los penaltis. (oportunidades = occasions)
/Por Javier Leira/
pour les
amateurs de foot ayant un bon niveau en espagnol lire l'article de elmundo.es
reproduit
ici
TREZEGUET FALLÓ Y ZIDANE FUE EXPULSADO
Italia, campeona del mundo por penaltis
Actualizado domingo 09/07/2006
23:28 (CET)
ÁNGEL GONZÁLEZ (elmundo.es)
MADRID.- Las cosas del fútbol, la peor Italia conquistó
la gloria. Ganó en los penaltis lo que no
mereció en juego ante una Francia enorme
que la borró en la reanudación 1
(5)-1 (3). Zidane ensució en la prórroga su gran despedida al
replicar la palabrería de Materazzi con una agresión con la cabeza.
peor = pire - merecer = mériter - borrar = effacer
- la reanudación = la reprise - ensuciar = salir - la prórroga
= la prolongation - su despedida = ses adieux -
La final arrancó con el sello
irrepetible del maestro, que ejecutó un tempranero penalti sobre Malouda,
sólo como los especímenes únicos sueñan y se atreven.
En su partido de despedida, en una final del Mundial y en las barbas del mejor
portero del mundo, el 'quinto elemento' ejecutó la pena -¡qué
temarario alarde!-a lo Panenka... pero con más suavidad, altura y efecto.
Casi nada. El balón, manso tras el toque frívolo, pegó
en el larguero y picó medio metro detrás de la línea de
gol ante el asombro de los 75.000 alucinados del Olímpico de Berlín
y los 1.000 millones que lo veían por televisión. El 'eterno 5'
embistiría contra su leyenda en la prórroga con un cabezazo de
cabra montesa a Materazzi, que lo sacó de quicio con las 'malas' artes
de la palabrería. El lado oscuro del genio.
arrancar = démarrer - atreverse = oser - casi nada
= presque rien pour dire "énorme!"- pegar = frapper - el asombro
= l'étonnement - embestir = foncer - sacar de quicio = sortir de ses
gonds - el lado oscuro = le côté obscur
La infracción del penalti
fue otro exceso de ardor guerrero del hombre de la noche -Materazzi-, guste
o no. El central tocó a Malouda cuando iba lanzado a la portería
tras una dejada de cabeza de Henry, ejemplar en el más exigente de los
duelos. Justo lo contrario que un Totti borrado del mapa por la pinza Thuram-Vieira-Makelele,
infranqueable para los de Lippi. Ni un solo destello del fantasista italiano,
ridiculizado en su despedida de la "azzurra".
tocar = toucher - la portería = la cage - un duelo
= un duel - borrado = effacer - el mapa = la carte -
Italia, que salió por detrás
del marcador ya de los vestuarios, anduvo grogui hasta que Pirlo cogió
la batuta de repartidor y el dúo dinámico Camoranesi-Zambrotta,
mucho más suelto que Grosso, empezó a hurgar desde su costado
derecho, el mejor del campeonato hasta la final. Los de Lippi lucieron muchos
menos recursos en juego, pero si fallan ahí están los balones
aéreos para igualar un choque táctico, con el músculo de
las dos medulares más poderosas del campeonato aniquilándose entre
sí. Presionando la límite y repartiendo cera según los
casos. Era una cuestión de la fe de gladiadores -Gattusso-Perrotta 'vs'
Vieira-Makelele- en un combate extremo y bastante menos de los artistas: Pirlo
y Zidane, intermitentes.
el marcador = le score - anduvo = marcha - coger = prendre
- la batuta = la baguette du chef d'orchestre - lucir = faire valoir, faire
briller - poderoso = puissant - aniquilar = anéantir (neutraliser) -
repartir = distribuer -
Italia tuvo
más balón en el primer parte -eso a Francia poco le importó-,
más peso y desgaste, pero a excepción de una jugada de prestidigitadores
en el área entre Totti, Gattuso y Toni que acabó con Thuram tapando
con el cuerpo un disparo a bocajarro del delantero, llevó mucho más
dinamita a balón parado. La que le sobra al tren de mercancias Materazzi
en los córners. El central, como ante Chequia, estuvo imponente al ganar
la posición, en el salto y en la ejecución para cobrarse su error
del penalti con otro cabezazo insuperable, pura estética.
Después, con Francia incapaz de sujetar el poderío transalpino
en los balones aéreos, Toni cazó otro de ese estilo que se estrelló
violentamente en el palo con Barthez batido.
desgaste = usure - el área = la surface - tapar
= boucher (faire barrage) - un disparo = un tir - cazar = chasser (attraper
un ballon) - estrellarse = s'écraser - el palo = le poteau -
Una Francia muy superior
en la segunda parte
El segundo acto arrancó con la mejor Francia del Mundial, perfectamente
colocada y bien armada, con Ribery y Henry creando fuegos continuos a una defensa
que parecía de acero y que empezó a sufrir como nunca. Italia
fue borrada del mapa hasta el final del pulso. Con más balón
y ambición 'bleu', el grupo de Lippi tembló en varias llegadas
de Malouda y Henry, que quebró a unas cuantas cinturas, entre ellas las
del intocable Cannavaro, y una volea imposible de Zidane al estilo de la de
Glasgow. Pero Italia tiene siete vidas aunque a Lippi no le
respondieron esta vez los cambios con la salida del delantero Iaquinta y de
De Rossi por un Totti engullido por Thuram y un Perrotta inoperante. Tampoco
la salida de Del Piero aportó nada distinto.
colocado = placé - ser borrado del mapa = être
rayé de la carte - el pulso = le bras de fer - temblar = trembler - aunque
= bien que - los cambios = les changements - engullido = avalé - tampoco
= non plus
También la lesión
de Vieira -Diarrá no es lo mismo- hizo
que el poderío del mediocampo francés concediese un poco de respiro
a la azzurra. Por primera vez se empezó a ver una Francia netamente
superior y una Italia superada, cada vez más débil, empequeñecida
y acomplejada. Lippi sacó más artillería con Del
Piero pero... nada... Francia lo intentó a lomos del mejor Henry del
campeonato pero los italianos -genes o suerte o ambas cosas a la vez- resistió
amparándose en la falta de remate final de los de Domenech.
la lesión = la blessure - un respiro = une pause
- débil = faible - ampararse = s'abritant
Pero esta vez no se repitió
la historia de la semifinal ante Alemania. Italia siguió agazapada, incapaz
de sacudirse el dominio de una 'vieja guardia' orgullosa, altiva, con un Henry
que se lanzaba con su zancada de guepardo por varios frentes. Tenía a
Zidane poco menos que con un brazo en solfa por una lesión en el hombro.
Había que homenajear al mejor futbolista de los últimos 10 años
yendo de frente a por la segunda Copa del Mundo, con la verdad y el fútbol
de su lado. Y Francia tuvo la gloria en una sacudida desde la frontal de Ribery
tras una magnífica dejada de Maloudá, pero su disparo raso, un
tanto mordido, se marchó a un palmo del palo izquierdo de Buffon. Y por
supuesto la tuvo el más grande, Zidane, que rompió
por el centro con un potentísimo remate de cabeza tras un perfecto
centro de la derecha de Sagnol. Le contestó la estampa inalterable
de portero de la Juve, que se cobró la burla del 'penalti a lo Zidane'
sacando una de sus manos 'a lo Buffon'.
seguir agazapado = être toujours à l'affût
- el hombro = l'épaule - por supuesto = bien sûr -
Al final, Zizou, qué pena,
perdió los papeles con una desmedida respuesta a la lengua viperina de
Materazzi, que probablemente le insultó. El árbitro, que no vio
la agresión en un primer momento, recibió el chivatazo
del línea y las cámaras : roja directa. La acción
empañaba, ensuciaba el último partido del más grande. Una
reacción de agresividad arruinaba los 10 últimos minutos de su
vida como futbolista, de momentos imborrables. Francia estaba manca
para intentar la última carga de caballería. A la loto
de los penaltis. Injusta, como siempre, fue la lotería con el fallo de
Trezeguet. Italia, que tanto temió esta suerte con Alemania, no falló
desde los 11 metros y levantó el cetro del fútbol mundial en la
primera tanda de la que salía airosa en su Historia. Así es el
fútbol. Así gana Italia a veces: jugando mal, bien y regular.
Adaptación al medio. Eso es Italia, una mezcla fútbol
y supervivencia. Y éxito.
qué pena = quel dommage - lástima = dommage
- perdió los papeles = perdit les pédales - desmedida respuesta
= réponse disproportionnée - el chivatazo = le mouchardage - el
línea = le juge de ligne - empañar = ternir - ensuciar = salir
- imborrable = indélébile - manco = mancho - Francia estaba manca
= La France était handicapée - intentar = essayer - la loto =
la lotería - el fallo = la défaillance - temer = craindre - la
tanda = la série - salir airoso = s'en tirer brillamment - cetro = sceptre
- a veces = parfois - una mezcla = un mélange - éxito = succès
-
source
: elmundo.es
El protagonista
Zinedine Zidane
Por Gabriel Morales
Zinedine Zidane dijo adiós al fútbol cabizbajo y con el doble
peso de la derrota y la culpa. En el día de su despedida, su lado más
temperamental pudo con el genio. Porque el astro ofreció, casi jugando
al paso, elevar un lanzamiento de penalti a la categoría de mito inalcanzable
para cualquier otro futbolista. Pero también, una agresión ya
clásica en su álbum de fotos, un cabezazo a un rival. 'Zizou'
se marchó de espaldas a la Copa del Mundo.
Este cuento se acabó. Zidane se fue, atrás queda la gloria y los focos que más iluminan, los del éxito. Deja a su paso la misma estela dorada que sólo los que comparten con él el lugar más elevado en el olimpo de la leyenda, en los altares del fútbol. Un deporte que dejó de serlo para convertirse en poesía al paso lento y armonioso del gigante marsellés, al son del baile de rulettes, controles, remates o maniobras sencillamente indescriptibles con palabras. Eso había que verlo, no valen los relatos. Qué suerte hemos tenido. Quelle chance
Sin embargo, el cuento no acaba de forma feliz. Se aproximó el rey a alzar al cielo el símbolo de la victoria suprema por segunda vez en su vida y por segunda vez, como máximo protagonista, goleador y arquitecto mágico de un triunfo impensable un mes atrás. Pero no. Su última palabra, con la boca cerrada, consistió en una clase magistral de fútbol y en una acción que empaña, como otras veces, su hoja de servicios. Cependant le conte finit mal.
En lo bueno y en lo malo, siendo más Zidane que nunca, creció su equipo a su sombra; a su penalti imposible le sucedieron los gritos de admiración, las manos a la cabeza, la locura desatada... Sudando como siempre, estático como nunca, el genio supo amoldar su catálogo al físico para erigirse en la torre Eiffel de Francia sobre el rectángulo verde de Berlín. El llamado 'viejo' se ganaba algo más que un Mundial: el retirarse cuando quiere, casi como quiere y con todos recordándole su derecho eterno a seguir cumpliendo sueños sobre el césped. el césped = la pelouse
Luego vendría el empate italiano, el sufrimiento, un golpe terrible que le sacó el hombro de sitio, dolor, el intento de gol olímpico, un baile ante Del Piero, gritos de ánimo a sus compañeros, el balón que busca sus cuidados, el puño de Buffon quitándole más gloria... imágenes todas de un álbum que quedará en la memoria colectiva y cuya última foto es la del '10' tomando el camino de vestuarios, cabizbajo, sin querer mirar el trofeo que de reojo lamentó la expulsión del mejor jugador que la acarició en la última década. Su recuerdo quedó para siempre impreso en ese dorado trofeo. Ni siquiera Zidane, culpable, quiso acercarse a ella en la ceremonia posterior, ser segundo no era motivo.
Porque
en su ceremonia de despedida, a su ángel bueno le pegó una bofetada
su ángel malo. Del cabezazo que casi le da el triunfo
a Francia, al cabezazo a Materazzi que le sacó del partido, de
la final, de la foto, de las alabanzas que ya se estaba ganando. El
rey fue reducido a villano. El destino le tenía reservado un final
mucho más cruel al que no pudo regatear como acostumbra. Le quedaban
diez minutos a la prórroga de su fútbol pero él, en el
momento culminante de la final de un Mundial, dijo basta. Triste entrada en
la leyenda, la que ya le incluye entre los imprescindibles. Gracias,
pese a todo. merci malgré tout
9 07 06 aujourd'hui la finale
voir la page suivante, très intéressante, elle te présente
les protagonistes de la finale. ici
vocabulaire
pour comprendre la page
paradas = arrêt - faltas = erreurs - remates = reprises - listo = malin
- calambre = crampe - disparo = tir - regate = dribble - flojo = faible - su
desparpajo = sa désinvolture - un quebradero de cabeza = un casse-tête
- la gran amenaza = menace - el éxito = le succès - un delantero
= un avant - velocidad = vitesse -
la troisième place pour l'Allemagne, les adieux de deux grands joueurs.
elmundo.es
LE GANÓ EL TERCER PUESTO A PORTUGAL
Alemania venció a Portugal por 3-1 en el
partido por el tercer y cuarto puesto. El partido, además, supuso
la despedida de sus respectivas selecciones de Oliver Kahn y Luis Figo.
8 07 06 clin d'oeil du prof à Marianelli
"chico, estarás contento" = tu
dois être content!
Kahn de retour dans les buts pour son dernier grand match
elmundo.es KAHN, CAPITÁN ANTE PORTUGAL
Klinsmann rehace el equipo para la final de consolación
Juergen Klinsmann tendrá que remodelar radicalmente
su equipo para la final de consolación, duelo
en el que Kahn volverá a la portería
y la capitanía para su muy probablemente último partido en un
Mundial.v
une proposition d'amnistie pour les Italiens
elmundo.es
LA PROPUESTA ES DEL MINISTRO DE JUSTICIA
Italia debate una posible amnistía
La posibilidad de que Italia salga campeona del mundo el domingo en la final
del Mundial ha ofrecido una nueva idea al ministro italiano de Justicia para
resolver el escándalo de corrupción que afecta al 'calcio': una
amnistía en honor a los campeones.v
7/07
J'ai enfin pu me reconnecter.
Marion "se equivocó". Dijo:
"on va gagner les portugais 2/0 but de ribery et
trezeguet.
marion."
Al fin y al cabo los franceses ganaron, de acuerdo,
pero por uno a cero. Ahora esperamos que ganen los franceses el domingo. Veremos.
4/07 fin du journal de la coupe du monde
connection perso en panne
2 07 06
Ayer hubo dos partidos. En el primero, hubo
que esperar los penaltys para ver al equipo portugués triunfar pero los
ingleses pudieron ganar y tuvieron
mucho valor porque sólo eran diez para jugar. v
Pero el partido más esperado fue FRANCIA
BRASIL y los franceses triunfaron.
elmundo.es
"HENRY CONSIGUIÓ EL GOL DEL TRIUNFO
FRANCÉS (0-1)
Un gran Zidane borra del mapa a Brasil
La vieja Francia borró de un plumazo la
sonrisa prepotente de Brasil (0-1), que ofreció
una pésima imagen y que de nuevo se marchará
de Europa sin la Copa del Mundo. Zidane ofreció
un partido memorable y Henry marcó para
los 'bleus'." v
1 07
06
CAE ANTE ALEMANIA CON
FALLOS DE AYALA Y CAMBIASSO
Argentina se inclina en los penaltis
El respeto entre Alemania y Argentina llevó
al primer choque de cuartos de final a la tanda de penaltis. Tras el gol del
defensa Ayala y la igualada de Klose, la prórroga no definió
el encuentro. El anfitrión accedió
a semifinales. v
VICTORIA
3-0 ANTE UCRANIA
Paseo italiano hasta semifinales
La primera semifinal de la Copa del Mundo enfrentará
a Alemania con Italia v
29
06 06
Puedes votar para elegir el equipo que te parece más fuerte aquí.
v
27 06 06
Los españoles estuvieron muy decepcionados
porque la selección perdió contra
Francia que hizo un partido fabuloso. Zidan con
el último gol (la
foto) pudo mostrar que seguía siendo un gran jugador. para
saber más aquí.
Zidane:
'Lo siento por los españoles, pero aún no ha llegado mi retirada'
v
para saber más aquí
26 06 06
encuentro
FRANCIA - ESPAÑA
¿Quién ganará el partido mañana? ¿El equipo
de Zidan o él de Raúl?
26 06 06
"Ucrania y Suiza afrontan en Colonia la posibilidad de acceder a los cuartos
de final de un Mundial por primera vez en su historia"
26 06 06
Marianelli ¿Qué
piensas de la victoria de Italia sobre Australia? ¿No te parece injusto
el
penalti al final del partido?
"Italia pasa a cuartos gracias a un penalti inexistente pitado en tiempo
de descuento." El árbitro español se equivocó.
v
25
06 06
Ecuador perdió
frente a los ingleses.
24
06 06
Por fin, ganaron... pero fue
duro y tuvimos que esperar bastante para ver los
dos goles de Francia contra Togo.
v
23
06 06
Japón puso el primer gol pero luego los
brasileños pusieron cuatro. ¡Vaya
partido! v
Francia piensa en ganar sin Zidane
Francia debe lograr una ventaja de dos goles contra
Togo sin su estrella Zinedine Zidane, el hombre que ha canalizado el ataque
galo en los últimos años, que estará sancionado, por lo
que se ha abierto el debate sobre las estrategias
para paliar su ausencia.
20 06 06
Los españoles ganaron por tres a uno contra
Túnez. Hicieron un buen partido pero fue
difícil porque
tardaron en empatar. Fue
Raúl quien puso el gol del empate. Al final
pusieron dos goles más. Alexandre piensa
que irán lejos porque tienen un buen equipo.
Brasil pasó a octovos gracias a su victoria
contra Australia. Guillermo dice que no juegan bien. Noël piensa que Brasil
irá en final. Jimmy está seguro de que Argentina irá a
la final porque tiene el mejor equipo.
Los franceses contra Corea jugaron muy bien al
principio. Pero al final Corea empató. Viera
puso un gol pero el árbitro no lo aceptó.
Ahora será muy difícil pasar a octavos. Hay que ganar contra Togo
para seguir en la competición. Zidan se enfadó
porque Domenech lo hizo salir. Clémentine
está a favor de Ghana.
Los checos perdieron dos cero contra Ghana.
19 06 06
Los italianos empataron contra Estados Unidos.
Los americanos del norte jugaron muy bien. Hubo
tres jugadores expulsados. Los americanos del norte terminaron
jugando a nueve.
Los ingleses tuvieron muchas dificultades contra Trinidad. Finalmente ganaron por dos a cero.
15 06 06
Ecuador dio el gran paso. v
14 06 06
España ganó su primer partido contra
Ucrania con cuatro goles a cero. v
vocabulario
ver VT los deportes
su
primer partido son premier match
el gran paso un
grand pas
una ventaja
un avantage.
el
primer gol le premier but
¡Vaya partido! quel match!
enviar
envoyer
bastante
assez
pitado
sifflé
equivocarse
se tromper
elegir choisir
lo siento je
regrette
el respeto le
respect (mutuel)
la tanda de penaltis
la série de
pénaltys
la prórroga les
prolongations
el encuentro la
rencontre
paseo italiano promenade
(un paseo)
Ayer
hier
hubo il y eut
hubo que (hay que) il fallut
esperar attendre
pudieron (poder)
tuvieron (tener)
mucho valor = beaucoup de
courage
ne que = sólo / sólo
eran diez = il n'était que dix.
Un
gran Zidane borra del mapa a Brasil
... efface de la carte le Brésil
un plumazo un coup de plume
LA PROPUESTA la proposition
resolver résoudre
ante face
Klinsmann rehace el equipo il
refait l'équipe
Juergen Klinsmann tendrá
que il devra
radicalmente attention aux
adverbes radicalement
duelo duel
Kahn volverá
a la portería il retournera
dans les cages (volver)
la
pelota
Un
buen delantero francés
Un buen
delantero español