LAS CANCIONES DEL MUNDIAL 2010
clicprofe 22/09/14 dominar el español

SHAKIRA LES PAROLES
Y DAVID BISBAL

TONALITÉ PROF - TONALITÉ SHAKIRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LA CANCIÓN DE DAVID BISBAL

SE VEN LOS GOLES

ESCUCHA A BISBAL TE CANTA LA LETRA DE LA VERSIÓN LATINA

LA CANCIÓN OFICIAL en inglés y en español

"Seremos grandes, seremos fuertes,
somos un pueblo, bandera de libertad,
que viene y que va".

LA LETRA EN ESPAÑOL

En las calles muchas manos
levantadas, celebrando
una fiesta sin descanso
los países como hermanos

las calles les rues las manos les mains celebrando révision du gérondif : en train de célébrer sin descanso sans repos un país los países

Canta y une tu voz
grita fuerte que te escuche el sol
el partido ya va a comenzar
todos juntos vamos a ganar

unir à l'impératif la voz la voix gritar crier el partido la partie ya déjà tout de suite juntos ensemble vamos a ganar attention à la préposition a et au verbe ganar dans nous allons gagner

Unidos!
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de libertad
que viene y que va (x3)

le futur avec l'infinitif + terminaison seremos nous serons un pueblo un peuple una bandera un drapeau

Danos vida
danos fuego
que nos lleve a lo alto
campeones o vencidos
pero unidos a intentarlo

l'impératif de dar et l'enclise danos donne-nous a lo alto au sommet vencer vaincre intentar essayer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA CANCIÓN DE SHAKIRA

LA CANCIÓN OFICIAL si quieres repasar en inglés

LA CANCIÓN OFICIAL si quieres repasar en español

DEEZER LA LETRA EN ESPAÑOL

Llegó el momento,
caen las murallas
va a comenzar
la única justa
de las batallas.

caer tomber una justa une joute

No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.

llegó le passé simple du verbe llegar arriver doler faire mal verbe à diphtongue el golpe le coup el miedo la peur el polvo la poussière ponerse de pie se mettre debout volver al ruedo retourner dans l'arène volver verbe à diphtongue

Y la presión
que sientes
espera en ti,
tu gente!

sentir verbe à diphtongue esperar attendre tu gente les tiens, ton peuple...

Ahora vamos por todo
y te acompaña la suerte
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

ahora maintenant la suerte la chance

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.

oye le verbe oír entendre no estarás le verbe estar au futur

La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.

acercarse s'approcher vas a ganar tu vas gagner presentir verbe à diphtongue pressentir

Hay que empezar
de cero
para tocar
el cielo.

hay que empezar il faut commencer tocar toucher

Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
anawaaa ¡ah! ¡ah!

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
porque esto es África.


ejercicio

 

Llegó el momento,
caen las murallas
va a comenzar
la única justa
de las batallas.

No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.
Y la presión
que sientes
espera en ti,
tu gente!

 

Ahora vamos por todo
y te acompaña la suerte
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

 
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.

La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.
Hay que empezar
de cero
para tocar
el cielo.

Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka
¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
anawaaa ¡ah! ¡ah!
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka
¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Django oh oh
Django oh oh
samina mina Zangalewa
porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka
¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
anawaaa ¡ah! ¡ah!
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka
¡eh! ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangalewa
porque esto es África.