![]() |
L'hymne
espagnol n'a pas de paroles.
La Marcha Real es uno de los pocos himnos en el mundo que no tiene letra.
L'hymne espagnol (La Marcha Real) fait partie
des rares hymnes sans paroles.
No obstante, ha habido intentos de ponérsela,
aunque no han llegado a tener éxito, por lo que no se adoptaron como
oficiales.
Il y a eu toutefois des essais pour en avoir
mais sans le succès suffisant pour être adopté comme Hymne
Officiel.
Durante la dictadura de Franco (1939-1975), el Himno
se cantaba a veces con los versos del poeta José María Pemán.
letra para el himno
español
Pendant la dictature de Franco, L'Hymne était
chanté parfois sur les vers du poète José María
Pemán.
Esta letra, aunque se cantó un tiempo
en las escuelas, fue abandonada cuando la dictadura de Franco empezó
su acercamiento a Estados Unidos y Europa.
Ces paroles, bien qu'elles furent chantées
un temps dans les écoles, furent abandonnées lorsque la dictature
de Franco commença à se rapprocher des Etats-Unis et de l'Europe.
En la actualidad, no se usa ninguna letra.
Actuellement, on n'utilise aucune parole.
Un concours organisé en décembre 2007. articles
Versión de José María Pemán
(en tiempos de Franco)
sur youtube
¡
VIVA ESPAÑA !
Alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
¡
TRIUNFA ESPAÑA !
Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con
ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.
Tras la Guerra Civil española, Pemán modificó la letra para adaptarla al bando sublevado: así, en lugar de 'alzad la frente' puso 'alzad los brazos' y donde se cantaba 'los yunques y las ruedas' empezó a sonar 'los yugos y las fechas', haciendo referencia a la simbología franquista. fuente elconfidencial
articles
www.elpais.com
REPORTAJE
7.000 letras para el himno español
El COE presentará la elegida en diciembre y recogerá firmas para
enviarla al Congreso
El himno de España, junto con el de San Marino y Bosnia-Herzegovina,
es el único en toda Europa que no tiene letra.
L'hymne de l'Espagne, avec San Marino et la Bosnie-Herzégovine,
est le seul en Europe à ne pas avoir de paroles.
Mientras los deportistas y aficionados de los demás países celebran
sus victorias cantando con los pulmones hinchados, los españoles se limitan
a escuchar su música serios, algunos mirando al cielo, pero siempre callados.
Pendant que les sportifs et supporters des autres pays
fêtent leurs victoires en chantant à pleins poumons, les Espagnols
se contentent d'écouter leur musique avec sérieux, certains les
yeux au ciel, et toujours silencieux.
Como mucho, acompañan la marcial sinfonía con alguna onomatopeya.
Pero letra, letra, ninguna. Al menos, hasta ahora, porque el Comité Olímpico
Español (COE) está empeñado en cambiar la situación.
Tout au plus, ils accompagnent la symphonie martiale d'onomatopées.
Mais ce qu'on appelle des paroles, aucune. En tout cas, jusqu'à présent,
car le Comité Olympique Espagnol, s'efforce de changer la situation.
www.elmundo.es
MARCHA REAL | MÚSICA
SIN LETRA
Chunta,
chunta, tachún, tachún, tachún, tachún... El pasado
domingo, los espectadores japoneses de Fukuoka parecían preguntarse atónitos
si aquello que balbuceaban los jugadores españoles de waterpolo era una
demostración de un curso acelerado de japonés. Segundos antes,
metal de oro al cuello, los campeones del mundo esperaban en lo más alto
del podio a que las notas del himno español pusieran música a
su título.
Les spectateurs japonais se demandaient ce que balbutiaient
les joueurs espagnols de waterpolo....
En esto
que la tecnología nipona tuvo a bien echar por tierra aquello de que
es infalible y de los altavoces de la piscina del Hakata No Mori no salía
ni un solo acorde.
...pas un seul accord ne sortait des hauts-parleurs, mettant
en question l'infaillibilité de la technologie nippone...
El presentador del evento, en un acto de improvisación, pidió
a los campeones del mundo que ellos mismos entonaran la letra.
Le présentateur de l'événement, improvisant,
demanda aux champions du monde d'entonner les paroles.
¿Cómo iba a saber que España es el único país
del mundo con un himno sin palabras?
Comment aurait-il pu savoir que l'Espagne est l'unique
pays du monde dont l'hymne est dépourvu de paroles?
Así que los waterpolistas arrancaron con el «que viva España»
para acabar, entre risas, intentando tararear el «tachún, tachún».
Ainsi donc, les joueurs de waterpolo démarrèrent
avec "viva España" et pour finir, en riant, essayèrent
de fredonner "tachin, tachin".
De lo que
sí puede presumir el himno español es de ser uno de los más
antiguos de Europa.
Ce dont peut se vanter l'hymne espagnol c'est d'être
un des plus anciens d'Europe.
La Marcha Real, de origen desconocido, se encontró su partitura en 1761
ha sido siempre el himno de España, salvo en la Segunda República
cuando se adoptó el Himno de Riego. Hubo dos intentos de ponerle letra
Alfonso XIII en 1927 y Franco en 1942 pero, oficialmente, nunca la ha tenido.
Hoy en día son varias las propuestas particulares que circulan.
Aujourd'hui, il y a plusieurs propositions...
«Sería bastante lógico que el himno español tuviera
letra»,
Il serait assez logique que l'hymne espagnol ait des paroles.
es todo cuanto ha aventurado a decir el presidente del Gobierno.
Para muchos el principal escollo estriba en encontrar un texto que agrade a
todos y no despierte suspicacias.... la principale difficulté
c'est de trouver un texte qui plaise à tout le monde...
Youtube
parodie "vive
l'Espagne et sa gastronomie"...
Gomaespuma propone un nuevo himno para la gloria de España cargado de lentejas, orujo, dulce de almendra y siesta en el colchón...
EL HIMNO
ESPAÑOL
Fernando Navarro nos
habla del himno español y tiene una propuesta original : "Entre
dos aguas" o "volando voy" como himno...
03 de MARZO de 2018 Informe
Semanal - Himno, compuesto y sin letra |
|
El himno español no tiene letra |
|
|
Origen
de un himno sin letra
Solo hay otros tres Estados que tienen un himno compuesto únicamente
por música: Bosnia y Herzegovina, San Marino y Kosovo.
La composición fue creada para acompañar los desfiles militares.
La conocida como "Marcha Granadera" es considerada uno de los himnos
nacionales más antiguos de Europa. Fue en 1770 cuando el rey Carlos III
la declaró "Marcha de honor". Sin embargo, el hecho de que
se interpretara en los actos públicos a los que acudían los monarcas
hizo que popularmente fuera más conocida como la "Marcha real",
denominación que continúa vigente a día de hoy. Desde el
siglo XVIII, esta melodía ha sido el himno de España a excepción
de períodos históricos como el Trienio Liberal (entre 1820 y 1823)
o la Segunda República (entre 1931 y 1939), cuando se adoptó el
"Himno de Riego".
Sin embargo, e influenciada por la creación de otros himnos como "La
Marsellesa" de la vecina Francia, España trató en varias
ocasiones dotar a su canción de letra. Músicos y poetas recibieron
el difícil encargo de parte del general Prim, el rey Alfonso XIII o el
general Miguel Primo de Rivera. Todos fracasaron en su intento y no contaron
con el apoyo popular necesario. Más recientemente, el último gran
y sonado intento fue cuando el Comité Olímpico Español
convocó un concurso en 2007 para crear una letra oficial.
"¡Viva España! Cantemos todos juntos con distinta voz y un
solo corazón", rezaba la composición ganadora, que fue filtrada
días antes de la presentación pública.
La propuesta, sin embargo, recibió tal cantidad de críticas que
los organizadores decidieron aparcar la idea y nunca llegó a ser aprobada
por el Congreso.
abc
europapress
infolibre
Durante el franquismo se alteró la letra, cambiando "alzad la
frente" por "alzad los brazos".
elconfidencial
sobre las letras que se escribieron