SOLO EN CASA
clicprofe
10/05/20
DOMINAR
EL ESPAÑOL
info-bulles
- tooltip Walter Zorn -
tráiler | sinopsis | el repartidor de pizzas | una película de terror
marcharse partir olvidar oublier
tráiler
sinopsis en estoescine.com
![]() |
Kevin
McAllister es un niño de ocho años, miembro de una familia
numerosa, que accidentalmente se queda abandonado en su casa cuando
toda la familia se marcha a pasar las vacaciones a Francia. |
Kevin aprende a valerse por sí mismo e incluso a protegerse de Harry y Marv, dos bribones que se proponen asaltar todas las casas cerradas de su vecindario. Cuando su madre Kate lo echa en falta, realiza un pintoresco viaje de vuelta contra reloj a Chicago para recuperar a su hijo.
EL POLICÍA
Chaval.
Jeune homme.
Señora, por favor. Por favor,
chicos, chiquitín. Cuando os vais.
Quand partez-vous
?
Mamá el tío
Fran no me deja ver una película y a los mayores sí. Maman
l’oncle Fran ne me laisse pas regarder le film.
¿Por qué a mí no? Es para todos los públicos.
No lo entiendo.
¡Kevin! Sal
de mi cuarto. Sors
de ma chambre.
¡Kevin! Has vuelto a las andadas. Tu
as encore fait des tiennes.
No estaba haciendo
nada malo. Te lo prometo.
Vamos Kevin. Fuera.
PREPARANDO LAS MALETAS
Vete a hacer tu maleta.
Va faire ta valise.
¿Sabes dónde
está el champú?
¿Están sus padres en
casa?
Mis padres viven
en París, lo siento.
¿Están tus padres aquí?
Muy bien. Todos hijos. Ni un padre. Esto parece un orfanato.
Yo no sé hacer
la maleta.
No soy un idiota.
Eres un completo
inútil, hay que hacértelo todo.
Gracioso. Très
drôle!
No sé por
qué te preocupas porque mamá acabará por hacerte la maleta.
Maman finira par
faire ta valise.
Bomba va...
Si bebes demasiado...
Cuando sea mayor
y me case, voy a vivir solo. Voy a vivir solo.
¿Quién
le dará de comer a tu araña cuando no estemos?
Aguantará
un par de semana. Elle
tiendra deux semaines.
¿Bas? ¿Puedo
dormir en tu cuarto?
No sabes llamar a
la puerta.
Aunque fueras un grano de mi culo, no dormirías en mi cuarto.
EL ANCIANO EN LA
CALLE
Ahí viene.
Es el viejo Marvin.
¿Quién es ?
¿ Has oído hablar del asesino de la pala?
No
Es él. En 1951 asesinó a toda su familia. No dejó títere
con cabeza. Il
a fait un massacre.
Se esconde en este
barrio. Il se cache
dans ce quartier.
Si es un asesino
¿por qué no lo detiene la policía?
Lo absolvieron por falta de pruebas.Todo el mundo sabe que es él.
Sólo es cuestión de tiempo hasta que vuelva a matar.
Y ahora que está haciendo.
A lo mejor es para derretir la nieve.
Que va. El sabe dónde echa la sal.
La sal convierte los cadáveres en momias.
Cuidado.
¿Os vais de vacaciones?
¿A dónde os vais chicos? ¿Estáis sordos o qué?
Aquí tiene.
Son ciento veintidós con cincuenta.
Es la casa de mi
hermano, él te pagará.
Es usted el señor Mac Alister.
Quisiera hablar con usted. Estamos en Navidad y siempre hay muchos robos en
vacaciones. Il y
a toujours des vols à Noël.
Estamos recorriendo el barrio.
Pizza, Pizza...
¿Mamá
Santa Claus tiene que pasar por la duana?
¿A qué hora tenemos que acostarnos?
- Temprano. Saldremos
de casa a las ocho en punto de la mañana.
- ¿Tú
tienes dinero?
¿Alguien me
ha pedido una de queso?
pedir commander
Sí la pedimos
pero ya no queda.
¡Fuler! bebe
más despacio que te va a sentar mal.
- Kevin, Kevin, trae
un plato. apporte
une assiete.
Pero qué hacéis.
¡Cuidado! Attention!
Te voy a matar.
Je vais te tuer.
Estate quieto.
Reste tranquille.
El empezó.
Se comió mi pizza a posta. Sabe que gusta la de queso.
C'est lui qui a commencé.
Il sait que j'aime
celle au fromage.
Has visto el lío
que has organizado.
el lío le
cirque
Kevin ¡Vamos!
arriba ahora mismo.
Cierra el pico.
¿Por qué
siempre me echáis siempre a mí la culpa?
Buena propina, muchas
gracias. Un
bon pourboire
Se van de viaje a París.
Excelente. Excelente. No se preocupe por su casa. Queda en buenas manos.
Hay quince personas
en esta casa y el único que se porta mal eres tú.
Todos se burlan de
mí. Tout
le monde se moque de moi.
El desván me da miedo. Lo siento. Le
grenier me fait peur. Je suis désolé.
Demasiado tarde.
Trop tard
En esta casa todo
el mundo me odia. tout
le monde me hait
Entonces debería
buscar otra familia.
No quiero verte a
ti. No quiero ver a nadie más.
Te sentirías
muy triste si mañana te levantaras y no vieras a tu familia.
Tu serais très triste si demain tu te levais et que tu ne voyais pas
ta famille.
Dilo otra vez a ver
si pasa.
Me encantaría.
Espero no volver a veros nunca más. J'espère
ne plus jamais vous revoir.
Ojalá desaparecierais
todos. J'aimerais
que vous disparaissiez tous.
Durante la noche hay mucho viento y se corta la corriente. No suena el despertador.
POR LA
MAÑANA
Dijo que a las ocho
en punto.
Peter, nos hemos dormido.
NIÑO HABLADOR Vivo
ahí en frente. Sabe que los Mac Lister se van a Francia. Allí
hace frío. Cuánto corre esta furgoneta. Cuánto corre esta
furgoneta.
EL CHÓFER Ya te lo he dicho antes. ¡No
molestes! Fuera.
LA HERMANA MAYOR Venga
chicos. Vamos. Poneos en fila delante de la furgoneta. Por favor, callaos. He
dicho que os calles. Voy a contaros. Uno, dos, tres...
BAS Once,
noventa y dos. doce.
LA HERMANA MAYOR Bus,
no seas idiota.
LA HERMANA MAYOR seis,
siete, ocho.
La mitad en esta furgoneta y la otra
mitad en esta. Vamos.
BAS: ¡Qué
simpática eres!
EL NIÑO HABLADOR Buen
viaje y traedme algo de Francia.
FRAN
Es completamente imposible que lleguemos a tiempo. El avión despega dentro
de cuarenta y cinco minutos...
Hay que tener fe, Franck.
FRAN
Tu tendrás fe pero yo soy realista.
EL TÉCNICO Señora,
señora, perdone, ya tiene corriente pero la línea telefónica
es un desastre sobre todo ahora que estamos de vacaciones.
¿Has contado?
HEDER Once
conmigo, cinco chicas, seis chicos, cuatro padres, dos conductores y la rana
cantando debajo del agua.
La familia se da prisa
para llegar a tiempo al aeropuerto.
Es por aquí. ¿Hemos perdido el avión?
EN EL AVIÓN
Abróchense
los cinturones.
Lo logramos. Espero que lo llevemos
todo.
¿Champán?
FRAN ¿Es gratis?
Lleno. plein.
EN CASA
¿Mamá?
¿Papá? ¿Dónde estáis? ¿BAS? ¿Megan?
¿Tío Fran? ¿Es una broma? Es mi imaginación. Sólo
mi imaginación. Los coches están aquí. No han ido al aeropuerto.
He hecho que mi familia desapareciera.
Eres un completo inútil. Kevin
serás pasto de mi tarántula. Eres un verdadero desastre. El único
que se porta mal eres tú. Has visto que lío has organizado.
He hecho que
mi familia desapareciera.
El niño corre por
toda la casa contentísimo.
KEVIN en la habitación
de su hermano.
¡Ahí
va! Todo el mundo desnudo. ¡Qué asco!
Todo el mundo desnudo.
¡Vaya novia!
En
tu cuaderno de español
¡Ya no tengo miedo!
Je n'ai plus peur.
¡AAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
LLAMANDO POR TELÉFONO
DESDE PARÍS
¿Departamento de Policía?
Hola. Mire. Llamo desde París. Mi teléfono no funciona. Quiero
que alguien vaya a mi casa.
La policía : Entiendo.
Le pongo con el departamento familiar.
No hace falta. Ce
n'est pas nécessaire.
No cuelgue. Ne
raccrochez pas.
Llamo desde ParísTengo
un hijo que está solo en casa. Está solo en casa, y quiero que
alguien se desplace allí y compruebe si está bien.
Está involucrado en algún
accidente casero...
Est-il impliqué
dans un accident...
Ha tragado algún
veneno. A-t-il avalé un poison?
Le pongo con información.
Je vous passe...
Por favor
no me cuelgue. S'il
vous plaît! Ne raccrochez pas.
Lo siento, solo hay contestadores
automáticos. Désolé,
on ne tombe que sur des répondeurs.
Que alguien conteste. ¡Conteste!
Répondez!
Ya lo sé. Mandaremos
a un agente a su casa para que vea a su hijo.
El agente No hay nadie en casa
y todo está en orden. Dile que vuelva a contar a sus hijos.
Lo siento
pero no puedo hacer nada.
Hay mandado a un agente...
¡Qué alivio!
Ouf, quel soulagement.
No hay billetes para Chicago. No hay nada de nada.
Empleada del aeropuerto : Madame,
estamos haciendo lo que podemos.
Nous faisons
notre possible.
Quédese en el aeropuerto. Habrá tal vez una anulación.
Te parece bien.
Sí, esperaré.
Ya verás cómo no le
pasa nada.
Adiós, Felices Pascuas.
Joyeux Noël.
Me he duchado y me he frotado
todo el cuerpo con jabón le
savon,
incluyendo detrás de las orejas, entre los dedos de los
pies y el ombligo, cosa que por cierto nunca había hecho. Me he lavado
el pelo con un champún para adulto y me he puesto crema nutritiva. No
he encontrado mi cepillo de dientes, así que compraré uno cuando
salga. A parte de esto estoy en buena forma. el ombligo le
nombril me he puesto
je me suis mis
LOS LADRONES
ROBANDO EN UNA CASA
Ya sabemos que eres un gran ladrón,
Marv. On sait déjà
que tu es un grand voleur! No hagas
una demostración a todas horas.
Soy Peter Mac Alister...
MARV ¿La casa que visitamos ayer
era de los MacAlister? Tenías razón. Se han ido. La
maison que nous avons visitée hier, c'était celle des Mac Alister?
Tu avais raison. Ils sont partis.
HARRY ¡Lo sabía!
Je le savais = j'en étais sûr!
EN LA TIENDA
El niño está en la tienda para
comprarse un cepillo de dientes.
Sabes si este cepillo está aceptado por la
asociación dental americana. Hijo tienes que pagar el cepillo. Oye. Detengan
a ese chico. Arrêtez
ce garçon!
¡Policía! ¡Ladrón!
Au voleur!
Soy un criminal.
LOS LADRONES
¿De qué te ríes? Lo
has vuelta a hacer. Has dejado un grifo abierto un
robinet ouvert. Estás enfermo.
No lo sabías pues ahora ya lo sabes. Ten cuidado.
Tienes que mirar por dónde vas.
Lo siento.
Santa Claus no va a los entierros. Santa
Claus ne va pas aux enterrements.
MARV ¿Qué pasa?
HARRY No me gusta cómo me ha mirado. Vamos a ver dónde vive.
LOS LADRONES
siguen al chico
MARV ¿Por qué corre?
HARRY Te había dicho que había algo raro
quelque chose d'étrange.
Habrá entrado en la iglesia. Vámonos de aquí.
Cuando vuelvan estaré preparado.
LOS LADRONES
por la noche
MARV Habrán vuelto. Ils
ont dû rentrer.
HARRY ¿De París? Volveremos mañana. Vámonos
antes de que alguien nos vea.
Esto es de loco. Nosotros en París, Kevin en casa, y mamá en el aeropuerto.
EL
REPARTIDOR DE PIZZAS
En tu cuaderno de español
EN EL AEROPUERTO
Estoy desesperada se lo
ruego. De madre a madre.
El niño
se acuesta.
Si volvéis. No seré
un desastre nunca más. Se lo prometo.
Por la mañana, en el cuarto de baño.
Luego en el supermercado con el carrito de la compra. En caja, la cajera está
sorprendido de ver un niño tan pequeño haciendo compras y le hace
preguntas.
Tengo un vale para eso, venía
en el periódico de esta mañana.
Veintinueve... ¿Has venido
tú solo? ¿Dónde está tu madre? ¿Dónde
vives?
No se lo puedo decir.
¿Por qué no?
Porque es una extraña.
Vuelve a casa y ya no le da miedo la caldera.
la chaudière
Cállate.
LOS LADRONES
Parece como si no hubiera nada en casa y
ayer había una fiesta. Hay algo raro. Voy a mirar. Je
vais voir.
¿Ahora?
HARRY ¡No! ¡el año que
viene! Vete.
SERPIENTE Lárgate de aquí....
El niño enciende los petardos
y Marv huye asustado.
HARRY ¿Qué ha
pasado?
MARV Se han cargado un tío. Vámonos.
Ils ont descendu un type.
HARRY Espera. Vamos a ver quién es.
Serpiente. ¿No conoces ninguna serpiente?
LA MADRE
En un aeropuerto de Estados Unidos.
Oiga. Llevo sin dormir casi sesenta
horas... Quiero llegar a mi casa... Es Navidad, aunque tenga que vender mi alma
al mismo diablo, tengo que ver a mi hijo.
MÚSICO Venga
un momento por favor. La polca de los lagos...
Ah! Son canciones.
Ha dicho que podía
ayudarme.
Nuestro vuelo se anuló y tenemos
que marcharnos por carretera. Si
tiene que ir a Chicago. Venga con nosotros si no le importa ir con unos músicos.
No, me encantaría.
LOS LADRONES
Vigilan al niño pero el niño
se da cuenta de que lo observan
HARRY Mira eso. Estamos
llegando al meollo de la cuestión.
Le nœud de l’affaire
Papa puedes venir a ayudarme
HARRY Te acuerdas del niño.
MARV Si está el niño están también
los padres
HARRY Está
solo en casa.
MARV Quieres
volver esta noche.
HARRY Volvemos
a las nueve.
MARV Les
da miedo la noche.
HARRY A
ti también te da miedo la noche, Marv. Siempre te da miedo.
LOS MÚSICOS
Están tocando polca.
Quiere ver a papa noël
Qué zapatos tan bonito
Si te das prisa, lo encuentras.
Ahora una multa
Santa Claus. Espera.
Sí
pero date prisa.
Puedo hablar contigo. Soy mayor para saber cómo funciona
eso. Sé que no eres el verdadero. Sé que trabajas para él.
Quiero que le des un recado un
message. Es
muy importante. Tienes que decirle que en vez de regalo quiero que me devuelva
mi familia. Y si tiene tiempo a mi tío Franc. ¿Vale?
Veré lo que pueda hacer. No
te vayas
Es igual
Toma pon la mano.
No te quedes sin cenar.
El coche no arranca.
Me cago en la mar
grossier
EN LA IGLESIA CON EL
HOMBRE DE LA PALA
El niño está triste porque no hay su familia.
Pasa delante de la iglesia y entra. Se oyen
los cánticos de Navidad. En la iglesia encuentra al señor que
le da miedo. El señor va a verlo y le saluda « feliz navidad
»
EL ABUELO ¡FELIZ NAVIDAD! ¿Me puedo
sentar? Mi nieta canta
en el coro. Es de tu edad. ¿La conoces? Tú eres mi vecino. Puedes
saludarme cuando me veas. No tienes que tener miedo. Hay mucha leyenda negra
sobre mí pero no es verdad. ¿ Has sido bueno este año?
Hay que venir aquí si tienes remordimientos.
Yo he sido bastante desastre. La
verdad es que no he sido muy bueno. Estoy triste porque yo quiero a mi familia.
Sabe lo que quiero decir?
Creo que sí.
He venido a ver a cantar a mi nieta. Je
suis venu voir chanter ma petite-fille.
Mi hijo no quiere verme.
Tuve una pelea con mi hijo. Perdimos la razón. Le dije que no quería
a volver a verle. Y no hemos vuelto a vernos...
A mí siempre me ha dado
miedo el sótano
la cave.
Una vez decidí
bajar para lavar la ropa. Descubrí que no pasaba nada. Cuando enciendes
la luz no es para tanto. Debería llamar a su hijo. Haga la prueba.
Piense en su nieta. Seguro que le echa de menos y los regalos.
Será mejor que te vayas a casa cuanto antes. Ha sido un placer conocerte.
Lo mismo digo. ¿Y
usted que va a hacer?
¿Yo? Ya veremos lo que pasa. Feliz navidad
Se oyen las campanadas. Son las nueve.
Vamos
a echarle un vistazo.
on va jeter
un coup d’œil Luego
vendremos a por la furgoneta. Por la puerta trasera. ¿Por dónde quieres entrar? |
![]() |
escribe doce líneas sobre
la película
- Kevin duerme en el desván porque está castigado - Kevin defiende la casa - Se han dormido - se trata de - una película - Se dan prisa para no perder el avión - LA FAMILIA - se va de vacaciones a París - la acción se verifica - tiene que coger el avión - Es divertido porque cuando atacan la casa, los ladrones caen en las trampas que ha tendido el niño para defender la casa - Kevin es un niño bastante caprichoso - Se equivocan cuando cuentan a los niños y olvidan a Kevin - El niño cree que ha hecho que su familia desapareciera - Unos ladrones quieren entrar en la casa de la familia -
¿Quién es
el protagonista? El protagonista es
un niño de ocho año.
¿Qué le pasa? Se queda solo en casa.
¿Cuál es el peligro? Dos ladrones
quieren robar la casa del niño.
¿Una película de terror?
Señora, por favor.
Madame, s'il vous plaît.
Lo siento. Je
suis désolé.
Gracioso. Très
drôle!
¿Quién es ?
Cuidado. attention
Aquí tiene.
voilà
Es usted el señor Mac Alister.
êtes-vous
Monsieur ...
Quisiera hablar con usted. Je
voudrais parler avec vous.
No se preocupe ne
vous inquiétez pas
Lo siento. Je suis
désolé.
Demasiado tarde.
Trop tard
Me encantaría.
J'adorerais
Por favor, callaos.
¡Qué simpática
eres! que
tu es sympatique!
Buen viaje
y traedme algo de Francia. Bon
voyage et apportez-moi quelque chose de France.
Abróchense
los cinturones. Attachez
vos ceintures.
Lo logramos. On
a réussi.
¿Es gratis?
Lleno.
Plein
¿Es una
broma? C'est une
blague?
¡Qué asco!
C'est dégoûtant
¡Vaya novia!
Quelle fiancée!
Mire. regardez!
Llamo desde París. J'appelle
de Paris.
Mi teléfono no funciona. Mon
téléphone ne marche pas.
Quiero que alguien vaya a mi casa. Je
veux que quelqu'un aille chez moi.
Entiendo. Je
comprends
No hace falta.
Ce n'est pas nécessaire.
No cuelgue. Ne
raccrochez pas.
¿Te parece bien?
ça te convient?
Sí, esperaré. J'attendrai.
Me he duchado.
Je
me suis douché.
Me he lavado el pelo. Je
me suis lavé les cheveux.
No he encontrado mi cepillo de dientes. Je
n'ai pas trouvé ma brosse à dents.
compraré uno cuando salga. J'en
achèterai un en sortant.
Estoy en buena forma. J'ai
la forme.
Tenías razón. Tu
avais raison.
Lo sabía. Je
le savais.
Tienes que pagar el cepillo. Tu
dois payer la brosse à dents.
¿De qué te ríes? Qu'est-ce-qui
te fait rire?
Ten cuidado. Fais
attention.
Vámonos de aquí. Partons
d'ici.
Volveremos mañana. Nous
reviendrons demain.
Cállate. Tais-toi.
Hay algo raro. Il
y a quelque chose qui cloche.
Voy a mirar. Je
vais voir.
Vete. Va.
¿Qué ha pasado? Que
s'est-il passé?
Vámonos. Partons.
Espera. Attends.
Oiga, por favor. S'il
vous plaît...
Quiero llegar a mi casa. Je
veux arriver chez moi.
Me encantaría. ça
me ferait très plaisir.
Mira eso.
Regarde ça.
Date prisa.
Dépêche-toi.
¿Vale?
Ok
Ha sido un placer conocerte. Ça
a été un plaisir de te connaître.
Vamos a echarle un vistazo. on
va jeter un coup d’œil
Cuidado Attention
!!!
Es demasiado tarde
C’est trop tard.
¿Qué vas a hacer? Que
vas-tu faire?
No te muevas. ne
bouge pas.
Ahí está. le
voilà
Voy a llamar a la policía.
Je vais
téléphoner à la police.
Chaval.
Jeune homme.
Señora Madame
el tío Franck L'oncle
una película un
film
Has vuelto a las
andadas. Tu as
encore fait des tiennes.
¡Fuera!
dehors!
tu maleta.
ta valise.
sus padres vos
parents
Mis padres mes
parents
tus padres tes
parents
Muy bien.
Los hijos. les
enfants
demasiado trop
la
araña
tu cuarto ta
chambre
No dejó
títere con cabeza. Il
a fait un massacre.
en este barrio.
dans ce quartier.
matar tuer
A lo mejor peut-être
derretir la nieve faire
fondre la neige
Es la casa de mi hermano la
maison de mon frère
siempre toujours
muchos robos vols
acostarse
se coucher
Temprano.
tôt
a las ocho en punto à
huit heures pile
dinero de
l'argent
Alguien quelqu'un
¿Pizza de queso?
pizza au fromage
quedar rester
despacio lentement
sentar mal rendre
malade
un plato.
une assiette.
¡Cuidado!
Attention!
Estate quieto.
Reste tranquille.
ahora mismo tout
de suite
echar la culpa
accuser
Buena propina Un
bon pourboire
irse de viaje partir
en voyage
burlarse se moquer
El desván le
grenier
dar miedo faire
peur.
Demasiado tarde.
Trop tard
odiar. haïr
/ détester
otra vez encore
une fois
nunca más.
plus jamais
Ojalá pourvu
que
enfrente en
face
hace frío il
fait froid
molestar déranger
= no molestes ne dérange
pas
LA HERMANA MAYOR la
grande soeur
delante de la furgoneta devant
la fourgonnette.
La mitad la
moitié
Buen viaje bon
voyage
algo quelque
chose
FRANCIA La France
despegar décoller
dentro de cuarenta y cinco minutos...
dans quarante minutes
la corriente le
courant (électricité)
sobre todo ahora surtout
maintenant
estamos de vacaciones nous
sommes en vacances
y la rana cantando debajo del
agua voir la chanson
Es por aquí. c'est
par là
perder el avión rater
l'avion
Abrocharse los
cinturones. Attacher
les ceintures
Lleno. plein.
una broma une
plaisanterie
Los coches les
voitures
portarse mal mal
se comporter
la habitación
la chambre
¡Ahí
va! ça alors!
¡Qué asco! c'est
dégoûtant
¡Vaya novia!
Quelle fiancée
el miedo! la
peur
alguien
quelqu'un
colgar raccrocher No cuelgue. Ne
raccrochez pas.
tragar. avaler
contestadores automáticos.
Répondeurs téléphoniques
Mandar a un agente. envoyer
tal vez peut-être
Felices Pascuas.
Joyeux Noël.
el jabón le
savon
detrás de las orejas derrière
les oreilles
Me he lavado el pelo
je me suis lavé
les cheveux
No he encontrado mi cepillo de dientes Je
n'ai pas trouvé ma brosse à dents
compraré uno cuando salga j'en
achèterai un quand je sortirai
el ombligo le nombril
me he puesto je
me suis mis
LOS LADRONES
les voleurs
ROBANDO en train
de voler
un gran ladrón
un grand voleur
Soy Peter Mac Alister...
c'est Peter Mac
Alister (téléphone)
Tenías razón.
Tu avais raison.
Se han ido. Ils
sont partis.
unas trampas des
pièges
Vamos a echarle un vistazo. on
va jeter un coup d’œil
Cuidado Attention
!!!
Es demasiado tarde
C’est trop tard.
Espera.
Attends
Están robando en mi casa.
On est en train de voler
chez moi.
Ya lo tengo je
l’ai .
¿Qué vas a hacer Marv?
No te muevas ne
bouge pas.
¿Quién
es el protagonista?
El protagonista es un niño de ocho año.
¿Qué
le pasa?
Se queda solo en casa.
¿Cuál es el peligro?
Dos ladrones quieren robar la casa del niño.
Attention
à la concordance des temps, il faut bien connaître l'imparfait
du subjonctif
Te sentirías
muy triste
si mañana te levantaras y no vieras
a tu familia.
Tu serais très triste
si demain tu te levais et que tu ne voyais pas ta famille.
l'imparfait
du subjonctif
Ojalá mi
familia desapareciera
Je souhaite
que ma famille disparaisse.
Escena muy graciosa de la película "solo en casa" en la que el repartidor de pizzas se asusta del niño
1 la película
2 el repartidor de pizzas
asustar
effrayer
el repartidor de pizzas
le livreur de
pizzas
VOIR LE SCRIPT SUR LE CAHIER DE COURS
El vídeo.
El chico está
viendo una
película policiaca con escenas muy violentas y al mismo tiempo está
comiendo
golosinas
o porquerías.
JOHNNY : ¿Quién es?
LA SERPIENTE : Soy yo La Serpiente, tengo la mercancía.
JOHNNY : Déjala en el felpudo
y lárgate de aquí.
LA SERPIENTE : De acuerdo, Johnny, pero ¿y mi dinero?
JOHNNY : ¿Qué dinero?
LA SERPIENTE : Jessy me ha dicho que tienes pasta
para mí.
JOHNNY : Y es cierto. ¿Cuánto dinero te debo?
LA SERPIENTE : Jessy dice que el 10 por ciento.
JOHNNY : Es una pena que Jessy ya
no esté armando.
LA SERPIENTE : ¿Qué quieres decir?
(EL NIÑO DICE COMO HABLANDO CON SU FAMILIA: " Estoy comiendo porquetas
y viendo cosas malas porque no bajáis a impedírmelo").
JOHNNY : Te avisará
cuando salga...
Mira lo que voy a darte Serpiente, voy a darte diez segundos para que saques
tu feo,
gordo y asqueroso
trasero
de mi casa ¡antes de que te llene
de plomo!... uno, dos... diez.
LA SERPIENTE : espera Johnny, lo
siento.
JOHNNY : ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! (Se oye el tableteo de una ametralladora).
Quédate
con el cambio
Sabandija asquerosa.
NIÑO : ¡Mamá!
SEGUNDO FRAGMENTO
CON EL REPARTIDOR DE PIZZAS.
El coche choca contra la estatua. Un mozo trae la pizza. Por la puerta de
atrás.
JOHNNY : ¿Quién es?
Sin saberlo el
mozo desempeña el papel
de La Serpiente. No se figura que el niño le está gastando una
broma,
le está tomando el pelo.
MOZO : Dely Telero. Le traigo la pizza Señor.
JOHNNY : Déjala en el felpudo y lárgate de aquí.
MOZO : Muy bien pero ¿y el dinero?
JOHNNY : ¿Qué dinero?
MOZO : ¡Tiene que pagarme la pizza señor!
JOHNNY : Y es cierto. ¿Cuánto dinero te debo?
MOZO : Once ochenta señor.
JOHNNY : Quédate con el cambio sabandija asquerosa.
MOZO : Tacaño.
JOHNNY : ¡Eh! Voy a darte diez segundos para que saques tu feo, gordo
y asqueroso trasero de mi casa antes de que te llene de plomo... uno, dos...
diez. ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! Tableteo de ametralladora.
El chico huye corriendo y gritando despavorido,
asustado,
aterrorizado, espantado. El coche arranca
con un ruido un chirrido de neumático.
El niño recoge su pizza, satisfecho de su mala
jugada.
¡UNA PIZZA ENTERA DE QUESO PARA MI!
Pierre
Kevin
hace la compra
Kevin gasta una broma al repartidor de pizza
Su familia le irrita
Léo
esta
película cómica
la familia
va de viaje a París
dijo que quería que toda su familia desapareciera
se dio cuenta de que su familia no estaba
Claire
Los ladrones se
acercan a la casa. attention à la préposition dans s'approcher
de F10
decidió volver construction directe F10'
Inés, Yvana, Hakim Attention aux phrases complexes
Se dan cuentan de
que han dejado al más pequeño en casa.
Se dieron cuenta de que dejaron al más pequeño en casa.
despabilado débrouillard, éveillé pour son âge
asustado effrayé
dos ladrones, dos atracadores
toda la familia ha conseguido volver construction directe F10'
Johan, Dylan, Enzo, Quentin son unos tramposos
Sinopsis
Kevin
McAllister es un niño de ocho años, miembro de una familia numerosa,
que accidentalmente se queda abandonado en su casa cuando toda la familia
se marcha a pasar las vacaciones a Francia. Kevin aprende a valerse por sí
mismo e incluso a protegerse de Harry y Marv, dos bribones que se proponen
asaltar todas las casas cerradas de su vecindario. en cuanto su madre lo echa
en falta, regresa apresuradamente a Chicago para recuperar a su hijo.
Kevin McAllister es un niño de ocho años, miembro de una familia
numerosa, que accidentalmente se queda abandonado en su casa cuando toda la
familia se marcha a pasar las vacaciones a Francia. Kevin aprende a valerse
por sí mismo e incluso a protegerse de Harry y Marv, dos bribones que
se proponen asaltar todas las casas cerradas de su vecindario. en cuanto su
madre lo echa en falta, regresa apresuradamente a Chicago para recuperar a
su hijo.
Solo
en Casa. Kevin McAllister es un niño de ocho años, miembro
de una familia numerosa, que accidentalmente se queda abandonado en su casa
cuando toda la familia se marcha a pasar las vacaciones a Francia. Kevin aprende
a valerse por sí mismo e incluso a protegerse de Harry y Marv, dos
bribones que se proponen asaltar todas las casas cerradas de su vecindario.
en cuanto su madre lo echa en falta, regresa apresuradamente a Chicago para
recuperar a su hijo.
Mathias
wikipedia
Kevin McCallister (Macaulay Culkin), es un niño de ocho años
que vive junto a su familia en Chicago. La película comienza con una
cena familiar en la víspera de un viaje que se pensaba realizar para
celebrar la Navidad en París. Mientras la familia estaba enfocada en
los preparativos del viaje y de la cena, sus movimientos son monitoreados
por el delincuente Harry (Joe Pesci), quien había logrado entrar a
la casa con un disfraz de policía. Durante la cena, Kevin debe soportar
las burlas de su hermano mayor Buzz, el maltrato de su aborrecible tío
Frank, y un castigo de parte de su madre Kate al causar un desastre en la
cena. Estas situaciones son motivos suficientes para que Kevin estalle deseando
vivir solo y sea arrumbado a un rincón de la casa donde está
fuera de contacto con la familia. Su deseo finalmente se cumple la mañana
siguiente, cuando comienzan los preparativos para el viaje. Sin darse cuenta,
Kevin es olvidado por error en su casa en el apuro que generó en su
familia el hecho de levantarse tarde e ir a tomar el avión rumbo a
París rápidamente. La familia McCallister sólo se da
cuenta de su ausencia cuando ya están volando rumbo a París
y, al llegar, se enteran que es imposible tomar un avión de regreso
a Chicago, y que retornar al hogar tomará algunos días. Logran
comunicarse con la policía de Chicago que inspecciona la casa y no
encuentra a Kevin, pero su madre Kate (Catherine O'Hara) decide no esperar
y regresar por cualquier forma lo más pronto posible, logrando conseguir
un vuelo que la dejará en Pensilvania, desde donde viajará por
tierra a Chicago junto a una banda de polka dirigida por Gus Polinski (John
Candy), un buen samaritano. Aunque inicialmente Kevin disfruta de su tiempo
a solas, es asediado posteriormente por Harry y su socio Marv (Daniel Stern),
que descubren que está solo a pesar de los intentos de Kevin que les
hicieron creer lo contrario al principio, han robado muchas casas y planean
desvalijar la residencia de los McCallister en plena noche buena, creyéndola
que era un blanco muy fácil con un niño de ocho años
y toda su familia ausente. Sin embargo, el dúo no espera las numerosas
trampas establecidas por toda la casa por el ingenioso Kevin para defender
su hogar. El dúo termina acabado siendo nuevamente capturado por la
policía. Finalmente Kate logra llegar a su hogar y se encuentra con
Kevin. Y después su familia Peter (John Heard), Buzz (Devin Ratray),
Megan (Hillary Wolf), Linnie (Angela Goethals) y Jeff (Michael C. Maronna)
toman el vuelo que ella no quiso tomar y se encuentran en casa para el Día
de Navidad...
Hugo et Paul copient le cours
d'autres ne rendent rien
Anaïs, Laury absentes
Florian K
Se trata de una película. El título es Solo en casa. Una familia va a pasar las vacaciones en París. La familia se da prisa para no perder el avión. El padre y la madre están en el avión cuando ven que han olvidado al niño. El niño está contento porque puede comer su comida preferida pero dos ladrones quieren robar la casa. El niño pone trampas para defender la casa. Los ladrones caen en las trampas del niño. Mientras Kevin defiende la casa, su padre y su madre están afligidos porque ellos olvidaron al niño. Al final el niño está contento porque su familia vuelve a casa y pueden pasar la Navidad juntos.
Florian L
La historia comienza cuando la
familia de Kevin prepara las maletas porque la familia va a marcharse para
Francia. La madre olvida a Kevin. El niño se queda solo en casa. El
niño cree que hizo que su familia desapareciera.
Unos ladrones quieren entrar en la casa pero Kevin defiende la casa con una
escopeta. Kevin hace la compra, come golosinas porque está solo.
Me gusta el fragmento cuando Kevin compra una pizza y asusta al mozo con una
película policiaca con escenas de violencia.
Más tarde, Kevin pone unas trampas para los ladrones. Los ladrones
caen en las trampas que el niño ha tendido.
Al final, un hombre viene y ayuda al niño. Por fin la familia de Kevin
vuelve .
-
F3 defender el niño defiende su casa
- 6 El niño espera que su familia desaparezca.
(verbes -zc) aparecer / aperezco (subjonctif aparezca), obedecer / obedezco
(subjonctif obedezca), conocer / conozco (subjonctif conozca)...
- 6 El niño impide a los ladrones que
roben la casa. (robar)
- F10 s'approcher de acercarse a Los ladrones
se acercan a la casa.
- F10 le lieu = EN La acción se verifica
EN Chicago.
- 10 le mouvement = A La madre vuelve A casa.
La madre regresa A Chicago.
- F10' DECIDIR VOLVER La madre decide volver.
- 12 por 12' para
dans le but de Kevin prepara muchas trampas PARA
(dans le but de) defender la casa. Su familia regresa PARA (dans le but de)
pasar la Navidad en familia / todos juntos. Los ladrones entran en la casa
PARA (dans le but de) robar.
- 13 a devant les compléments désignant
une personne Han olvidado A Kevin.
- F14 se dépêcher la familia se
da prisa para no perder el avión
- 16 una película
- 16 se trata de = il s'agit de
- 19 le matin = por la mañana
- F19 pendant ce temps mientras tanto
- 20 sustantivos y adjetivos el misterio / misterioso
Urgent : s'entraîner
à rédiger : écrire des notes personnelles sur le cours.
Faire de petites phrases pour parvenir à rédiger un texte. Dans
une deuxième étape, vous pourrez enrichir votre expression en
apprenant des formes justes, le vocabulaire et la conjugaison.
Exemple :
La historia comienza en
la casa de una familia. Cenan una pizza. Prepara las maletas. La familia se
prepara para ir a París. Se da prisa. Olvidan al niño Kevin.
Tiene ocho años. Kevin está solo en casa. Come caramelos. Ve
una película policiaca. Mientras tanto, la familia está asustada.
La madre vuelve para estar con su hijo. Los ladrones atacan. El niño
defiende la casa. Es divertido.
Florian
Ll.
+ La historia comienza
cuando la familia prepara las maletas.
+ El protagonista es Kevin.
+ diphtongue defender defiende la casa
-
10 le mouvement = A La madre vuelve A casa.
- 13 PASA la historia PASA durante la Navidad.
- 13 a devant les compléments désignant
une personne Han olvidado A Kevin.
- 19 le matin = por la mañana
- 20 sustantivos y adjetivos el misterio / misterioso
vocabulario las golosinas
Quentin
G.
+ Kevin duerme en el desván
porque su madre le ha castigado.
- olvidar
au passé composé ha olvidado
- 10 le mouvement = A La madre vuelve A casa.
La madre regresa A Chicago.
- 12 por 12' para
dans le but de Kevin
prepara muchas trampas PARA (dans le but de) defender la casa. Su familia
regresa PARA (dans le but de) pasar la Navidad en familia / todos juntos.
- 13 acción
- 13 a devant les compléments désignant
une personne Han olvidado A Kevin. Un hombre ayuda A Kevin.
- 14 faire une blague gastar una broma
- 14 Se dan cuenta de que han olvidado a su hijo.
- 16 una película
vocabulario desaparecer su familia desaparece
VT los oficios el repartidor de pizza le
livreur
Pierre
F.
-
F1 Presente La familia viaja a París y
olvida a Kevin.
- F10 le lieu = EN La acción se verifica
EN Chicago.
Paul
M.
-
F10' DECIDIR VOLVER La madre decide volver.
Dylan
B.
- El niño
está sorprendido
- 12 por 12' para
dans le but de Kevin prepara muchas trampas PARA
(dans le but de) defender la casa. Su familia regresa PARA (dans le but de)
pasar la Navidad en familia / todos juntos. Los ladrones entran en la casa
PARA (dans le but de) robar.
- 13 a + el = al Un hombre ayuda AL niño
Anaïs
C.
+++ El delincuente Harry había logrado entrar
en la casa con un disfraz de policía.
++ Kevin disfruta de su tiempo a solas. (tout seul).
+ Los ladrones quieren robar pero lo que no saben es que Kevin está
casa.
+ finalmente
+ 10' Su madre DECIDE REGRESAR.
- F11 ES
una película cómica (SER devant un nom)
vocabulario el delincuente
Leo H.
- 6 El
niño espera que su familia desaparezca.
(verbes -zc) aparecer / aperezco (subjonctif aparezca), obedecer / obedezco
(subjonctif obedezca), conocer / conozco (subjonctif conozca)...
- 7 gastó una broma a los ladrones, intentaron robar, defendió
la casa, olvidaron al niño, la familia volvió
- 10' La familia DECIDE VIAJAR
- 10' INTENTARON ROBAR la casa ils
essayèrent de
- 13 La película trata de la historia de un niño que se quedó
solo en casa / se trata de = il s'agit de
- 19 por la mañana le
matin
vocabulaire les bagages el equipaje se disputer
discutir reñir
VT LA CASA el comedor la salle à manger
Hakim
- F19 pendant
ce temps mientras tanto
- 20 sustantivos y adjetivos el misterio / misterioso
Claire
- 10' La familia DECIDIÓ
PASAR LAS VACACIONES EN PARÍS
vocabulario el delincuente, el atracador, el
ladrón
Laury
+ Al principio, la familia
prepara las maletas.
- F14 se
dépêcher la familia se da prisa para no perder el avión
- F1 Passé composé Ha podido comer
todos los caramelos
- Se trata de una película.
Hugo
H.
Urgent : s'entraîner
à rédiger. Faire de petites phrases pour parvenir à rédiger
un texte.
Exemple :
La historia comienza
en la casa de una familia. Cenan una pizza. Prepara las maletas. La familia
se prepara para ir a París. Se da prisa. Olvidan al niño Kevin.
Tiene ocho años. Kevin está solo en casa. Como caramelos. Ve
una película policiaca. Mientras tanto, la familia está asustada.
La madre vuelve para estar con su hijo. Los ladrones atacan. El niño
defiendo la casa. Es divertido.
Enzo C
+ Kevin es miembro de una familia numerosa.
+ Kevin se lleva un susto porque dos ladrones quieren robar su casa.
- 10 le
mouvement = A La familia se prepara para marcharse A francia.
Joélie
- F3 defender
el niño defiende su casa
- F11' estar contento. Todos están contentos.
Clémence
- F10
s'approcher de acercarse a Los ladrones se acercan a la casa.
- F11 está contento.
- F19 le matin por la mañana
- F19 pendant ce temps mientras tanto
+ El niño cree que su familia ha desaparecido.
+ Esta película es muy divertida y nos enseña que la familia
es muy importante.
Florian
K
F14 Se
dan cuenta de que han olvidado a su hijo.
+ Los ladrones se enfadan.
Inés
H.
F6 El niño
impide a los ladrones que
roben la casa. (robar)
F10' La familia consigue volver
Johan
P.
- 10' La
familia DECIDE VOLVER
- F13 la acción pasa en diciembre