TEXTOS
TÉCNICA Y SENTIMIENTO:
BRAZOS, PIES, CUERPO Y CORAZÓN

sacado de la página de "esflamenco.com"
para que mis alumnos aprendan español y para que valoren el BAILE

agradecimientos a Susana Navalón

vocabulario
ejercicios

Si algo caracteriza al flamenco y, sobre todo, al baile de la mujer, es el movimiento de brazos. Requiere técnica, mucha práctica y arte. Los brazos deben mantenerse altos, sobre la cabeza, y redondeados, que no se noten los codos. Al principio te cansarás y quizás tengas agujetas, pero con el tiempo lograrás mantenerlos arriba y controlarlos sin flojear en ningún momento.

Al mismo tiempo que se mueven los brazos hay que girar las manos hacia dentro y hacia fuera. Este movimiento deberá ir con la música y evitar que las manos parezcan dos molinillos descontrolados. No es fácil, pero una vez conseguido, nuestros brazos habrán ganado carácter, personalidad y arte.

Una vez dominado el movimiento de brazos habrá que coordinarlo con los pies. Al principio cuesta un poco, pero después sale solo.

Pies

El zapateado también es una parte imprescindible del flamenco. Se zapatea con las rodillas ligeramente flexionadas para golpear con fuerza, amortiguar el golpe y evitar lesiones. La espalda debe mantenerse recta y los pies se sitúan en línea con la cadera. Hay varios tipos de percusiones de pies: golpe, planta, tacón, punta… Es importante que suenen “limpios” y claros y eso sólo se consigue con mucha técnica, oído, fuerza y resistencia. Si se practica, se acaban adquiriendo dichas cualidades.

Cuerpo
La colocación hay que cuidarla desde el principio, si nos acostumbramos a una buena posición, llegará un momento en que nos salga sin pensarlo y será nuestra postura habitual, incluso cuando caminemos por la calle. El cuerpo debe colocarse muy recto, con gallardía, aunque también debe quebrarse y estirarse cuando el paso lo requiera. Estos movimientos tienen que ser armoniosos, naturales, no forzados; el bailaor tiene que sentirse identificado con la plástica del movimiento. La cabeza también es importante. Deberá mantenerse alta, acentuará el sentido de nuestros pasos y nuestro baile ganará en expresividad.

Corazón

Es lo más difícil y lo más importante. El baile flamenco hay que sentirlo y hacérselo sentir al que lo contempla. Hay que saber dar salida a los sentimientos y a la expresión de nuestra personalidad. Para ello, hay que entender la música y dejarse llevar por ella. El flamenco no es un arte con reglas fijas. Aquí estriba su mayor dificultad. Es importante dedicar tiempo a profundizar en los cantes y toques para percibir sus peculiaridades. Hay que conocer y dominar el compás, el lenguaje expresivo flamenco, la técnica, las estructuras de los bailes, los palos... Hay que saber además combinar toda clase de movimientos y pasos con naturalidad y ser capaz de improvisar.

volver al comienzo


vocabulario
el movimiento de brazos (le mouvement des bras) los codos (les coudes) Al principio (au début) te cansarás (tu te fatigueras) quizás tengas agujetas (peut-être auras-tu des courbatures) pero con el tiempo lograrás mantenerlos arriba (mais avec le temps tu parviendras à les maintenir en l’air) sin flojear (sans faiblir) hay que girar las manos hacia dentro y hacia fuera (il faut faire tourner les mains vers l’intérieur et l’extérieur) No es fácil, pero una vez conseguido (ce n’est pas facile mais une fois qu’on y arrive)
Al principio cuesta un poco, pero después sale solo (au début on a du mal mais après on y arrive sans y penser)
El zapateado también es una parte imprescindible del flamenco (la technique des pieds est aussi une partie indispensable du flamenco) las rodillas (les genoux) ligeramente flexionadas (légèrement fléchis) para golpear con fuerza (pour frapper avec force) amortiguar el golpe (amortir le coup) evitar lesiones (éviter des blessures) La espalda (le dos) los pies se sitúan en línea con la cadera (les pieds sont sur la même ligne que les hanches) “limpios” (propre, net) sólo se consigue (on ne l’obtient que par…) oído (de l’oreille)
Cuerpo (le corps)
La colocación hay que cuidarla desde el principio (il faut soigner la position dès le début) si nos acostumbramos a una buena posición (si on s’habitue à) nuestra postura (notre position) incluso cuando caminemos por la calle (même quand on se promènera dans la rue) con gallardía (avec prestance) aunque también debe quebrarse y estirarse cuando el paso lo requiera (bien qu’il faille se cambrer et s’étirer quand l’exige le pas) Estos movimientos (ces mouvements) La cabeza (la tête)
Corazón (le cœur)
El baile flamenco hay que sentirlo y hacérselo sentir al que lo contempla (il faut le ressentir et le faire ressentir) Hay que saber dar salida (il faut faire ressortir) Para ello, hay que entender la música (pour cela il faut comprendre) y dejarse llevar por ella (et se laisser porter) El flamenco no es un arte con reglas fijas (le flamenco n’est pas un art avec des règles préétablies) Aquí estriba su mayor dificultad (c’est là que réside sa plus grande difficulté) Es importante dedicar tiempo a profundizar (il est important de consacrer du temps pour approfondir…) percibir sus peculiaridades (ses particularités) Hay que conocer y dominar el compás (le tempo = ici les rythmes) los palos (les différents types de chants)

volver al comienzo


ejercicios
completar V9 las manos, la cabeza, la cadera, la espalda, los pies, los codos, las rodillas, agujetas, la postura...
completar V16 el compás, el ritmo, el zapateado, los palos, tener oído...
completar
Para bailar flamenco hay que... se necesita... hace falta...
volver al comienzo