SHAKIRA
DEEZER
canta la canción de Francis Cabrel en español, escúchala y disfruta.
clicprofe 3/06/22 DOMINAR EL ESPAÑOL info-bulles - tooltip Walter Zorn

LES PAROLES = LETRA | en París | CANTA CON SHAKIRA | karaoke | a ver si aciertas | otras | enlaces | toca la canción | leparisien.fr

 


 

 

 

Y yo que hasta ayer
sólo
fui un holgazán
y soy el guardián
de
sus sueños de amor,
la quiero a morir
Pueden destrozar
todo aquello que ven
porque ella en
un soplo
lo
vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir
 
Ella para las horas
de cada
reloj
y me ayuda a
pintar
transparente
el dolor
con su sonrisa
y levanta una torre
desde
el cielo hasta aquí
y me cose unas alas
y me ayuda a subir
a toda prisa a toda prisa
la quiero a morir

Conoce bien cada guerra cada herida cada ser
conoce bien cada guerra de la vida... y del amor también.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En París

 

CANTA CON SHAKIRA

karaoke

 

 

 

letra de la canción en skakira on-line

 


Primera copla
Y yo que hasta ayer sólo
fui un holgazán
y soy el guardián de sus sueños de amor,
la quiero a morir
Pueden destrozar todo aquello que ven
porque ella en un soplo lo
vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir


Segunda copla
Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor
con su sonrisa
y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
y me cose unas alas y me ayuda a subir
a toda prisa
a toda prisa
la quiero a morir

Estribillo
Conoce bien cada guerra
cada herida
cada ser
conoce bien cada guerra
de la vida...
y del amor también.

volver a la letra en español


Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’à ouvrir l’espace de ses bras
pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l’aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier,
des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
et nous les traversons à chaque fois qu’elle
ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l’aime à mourir.

[Refrain]
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi.

 

volver a la letra en español

un holgazán un paresseux
sus sueños ses rêves
pueden le verbe poder au présent ils peuvent = on peut
destrozar
détruire
todo aquello que ven tout ce qu'ils voient
ella écoute la prononciation "ll" me llamo - calla -
un soplo
un souffle

para el verbe parar elle arrête / avec elle le temps s'arrête
cada reloj chaque horloge chaque montre
el reloj de la PUERTA DEL SOL de Madrid
un reloj de pulsera montre-bracelet
me ayuda = el verbo ayudar aider
ayúdame aide-moi ¿Quién le ayuda? Qui l'aide?
pintar peindre
levanta una torre elle bâtit une tour
y me cose unas alas c'est une fée cette petite : elle lui coud des ailes pour l'aider à s'élever à toute allure
a toda prisa à toute vitesse
Estribillo le refrain
una herida une blessure
un ser
un être une personne

volver a la letra en español

EL PRETÉRITO IRREGULAR DEL VERBO SER

sólo fui
sólo = ne que - je n'ai été qu'un

ser
au passé simple
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron

 

ESTRUCTURAS DEL ESPAÑOL

volver a traduit le préfixe re
vuelve a
crear elle recrée
¡Vuelve a empezar! recommence!

 

FÍJATE EN EL VERBO QUERER

la quiero = el verbo querer

quiero quieres quiere
queremos queréis quieren

 

OJO CON EL GÉNERO

el dolor la douleur

les mots en -or sont le plus souvent masculin el color el dolor

su sonrisa una sonrisa un sourire

 

PALABRAS INDISPENSABLES

hasta ayer jusqu'à hier
nada rien
desde el cielo hasta aquí du ciel jusqu'à ici
también aussi

 

volver a la letra en español

 

Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor
con su sonrisa


IMAGINA TÚ TAMBIÉN COSAS
QUE PODRÍA HACER UNA MUJER IDEAL
MUY PARECIDA A UN HADA EN LA CANCIÓN
Si puedes sigue el modelo de la canción...

Ella ...........
y me ayuda a ........
con ..........

 

volver a la letra en español

 

FRANCIS CABREL CANTA EN ESPAÑOL

youtube

Manzanita - Jarabe de Palo - Los Reyes

MANZANITA DEEZER

 

volver

JARABE DE PALO DEEZER

 

volver

Letras de Alejandro Sanz fuente


Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar
todo aquello que veis,
porque ella de un soplo
lo vuelve a crear,
como si nada,
como si nada.
La quiero a morir.

Ella borra las horas
de cada reloj
y me enseña a pintar
transparente el dolor,
con su sonrisa.

Levanta una torre
desde el cielo hasta aquí.
Y me cose unas alas
y me ayuda a subir,
a toda prisa,
a toda prisa.
La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra,
cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.

Me dibuja un paisaje
y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz
se apodera de mí.
La quiero a morir.

Y me atrapa en un lazo
que no aprieta jamás,
como un hilo de seda
que no puedo soltar,
no puedo soltar,
no quiero soltar.
La quiero a morir.

Cuando trepo a sus ojos
me enfrento al mar,
dos espejos de agua,
encerrada en cristal.
La quiero a morir.

Sólo puedo sentarme,
sólo puedo charlar,
sólo puedo enredarme,
sólo puedo aceptar
ser sólo suyo,
tan sólo suyo.
La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra,
cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.

Conoce bien cada guerra,
cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.

Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Letras de Alejandro Sanz fuente

volver

 

LOS REYES DEEZER

volver

 

 

enlaces

lefigaro.fr
leparisien.fr
Comment cette chanson écrite en 1979, vendue à 500000 exemplaires à l’époque en France, est-elle arrivée jusqu’aux oreilles de la pop star colombienne? lire

 

 

 

 

con guitarra

tabs4acoustic
video leçon arpège
video leçon chanson 1
video leçon chanson 2
malero

 


buffalogils

 

EN DÉTAIL ICI AVEC MALERO - les accords sur sa page ici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ya conoces muchas palabras
A ver si puedes identificarlas escuchando la canción

1-2 Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
3 Y soy el guardián de sus sueños de amor,
  la quiero a morir
4 Y pueden destrozar todo aquello que ven
5-6 porque ella de un soplo lo vuelve a crear
7-7 como si nada, como si nada
  la quiero a morir
8 Ella para las horas de cada reloj
9 y me ayuda a pintar transparente el dolor
  con su sonrisa
  y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
9-10 y me cose unas alas y me ayuda a subir
  a toda prisa a toda prisa
  la quiero a morir